Translation of "Tentar" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Tentar" in a sentence and their dutch translations:

- Eu posso tentar.
- Posso tentar.

Ik kan het proberen.

- Pare de tentar.
- Parem de tentar.

Hou op met proberen.

- Vamos tentar alguma coisa!
- Vamos tentar algo!
- Vamos tentar alguma coisa.

- Laten we iets proberen!
- Laat ons iets proberen.

Quero tentar.

Ik wil dat proberen.

Vamos tentar.

Laten we het proberen.

Posso tentar?

Kan ik proberen?

- Quer tentar de novo?
- Querem tentar novamente?

- Wil je het nog eens proberen?
- Wil je het nog een keer proberen?

- Vamos tentar alguma coisa!
- Vamos tentar algo!

- Laten we iets proberen!
- Laat ons iets proberen.

- Quer tentar novamente?
- Você quer tentar de novo?
- Queres tentar outra vez?

- Wil je het nog eens proberen?
- Wil je het nog een keer proberen?

Se quiser voltar a tentar, selecione "tentar novamente".

Als je het opnieuw wilt proberen, kies dan 'Opnieuw proberen'.

Vamos tentar novamente.

Laten we het opnieuw proberen.

Selecione "tentar novamente".

...kies dan 'Opnieuw proberen'.

Deixe-me tentar.

Laat me eens proberen.

Ok, vamos tentar.

Oké, laten we eens proberen.

Tom vai tentar.

Tom zal proberen.

Vamos tentar algo!

Laat ons iets proberen.

- Tentaremos.
- Nós vamos tentar.
- Nós tentaremos.
- A gente vai tentar.

- We zullen het proberen.
- We gaan het proberen.

E tentar caçar algo.

...en zelf een stuk wild vangen.

Vale a pena tentar.

- Het is het proberen waard.
- Het is een poging waard.

Vou tentar fazer rápido.

Ik zal proberen om het kort te houden.

- Posso tentar?
- Posso provar?

- Kan ik het proberen?
- Mag ik het proberen?

Quero tentar de novo!

- Ik wil nog eens proberen.
- Ik wil een tweede poging wagen.

Vamos tentar alguma coisa!

- Laten we iets proberen!
- Laat ons iets proberen.

Queres tentar outra vez?

- Wil je het nog eens proberen?
- Wil je het nog een keer proberen?

Vamos tentar de novo.

Laten we het nog eens proberen.

Vamos tentar outra abordagem.

Laten we een andere benadering proberen.

- Acho que vale a pena tentar.
- Creio que vale a pena tentar.
- Eu acho que vale a pena tentar.

Ik denk dat het het proberen waard is.

Vamos ter de tentar novamente.

Dat moet opnieuw.

Vamos tentar partir o gelo.

Door dit ijs.

Mas posso tentar atraí-la.

Ik kan altijd proberen hem te lokken.

Têm de continuar a tentar.

Ze moeten het blijven proberen.

... e tentar filmá-lo, era...

...haar proberen vast te leggen...

Vamos tentar mais uma vez.

Laten we het opnieuw proberen.

Nós vamos tentar de novo.

We zullen het opnieuw proberen.

Eu vou tentar dessa vez.

Deze keer zal ik proberen.

Alguém pode tentar roubá-lo.

Iemand kan het proberen te stelen.

Vou tentar de novo, obrigado.

Ik probeer het opnieuw, dank u wel.

Posso tentar subir pela corda ou tentar subir a rocha à entrada da caverna.

Ik klim daarin... ...of ik klim de rotsen op bij de ingang van de grot.

Certo, vamos tentar subir a corda.

We proberen in het touw te klimmen.

Vamos tentar pô-la cá dentro.

We proberen hem hier in te krijgen.

Que tal? Quem gostaria de tentar?

Nou? Wil je het proberen?

Acho que vou tentar descer isto.

Ik ga hier door proberen te komen.

Vamos tentar nadar contra a correnteza.

Laten we tegen de stroom in proberen te zwemmen.

- Tentaremos.
- Nós vamos tentar.
- Nós tentaremos.

- We zullen het proberen.
- We gaan het proberen.

Vamos tentar esclarecer este mal-entendido.

Laten we proberen om dit misverstand op te helderen.

- Vamos tentar alguma coisa!
- Vamos lá!

Laten we iets proberen!

Ele está a tentar ficar normal.

Hij probeert normaal te zijn.

Podemos seguir em frente e tentar continuar.

Doorploeteren... ...gewoon doorgaan...

Vamos tentar chegar lá mais uma vez.

Ik probeer het nog een keer, we geven hem nog een kans.

Temos de tentar apanhar mais bicharocos depressa.

We moeten opschieten en meer beesten vinden.

Vamos ter de tentar tirá-la dali.

We moeten hem eruit zien te krijgen.

E tentar apanhar a cobra. Muito bem.

...en proberen de slang te vangen. Oké.

E depois tentar arranjar forma de descer.

...en probeer dan naar beneden te komen.

O aeroporto. É melhor tentar decidir novamente.

Het vliegveld. Misschien moet je het opnieuw proberen.

Os alunos deveriam tentar não se atrasar.

De studenten zouden moeten proberen niet te laat te komen.

O Tom gosta de tentar coisas novas.

Tom vindt het leuk om iets nieuws te proberen.

- Obrigado por tentar.
- Grato por ter tentado.

- Dank je wel dat je het geprobeerd hebt.
- Dank u wel dat u het geprobeerd hebt.

Como tentar comutar em horas mais quietas.

...zoals in daluren te reizen .

- Vamos tentar!
- Vamos dar uma provada!
- Tentemos!

Laten we het proberen!

Não perseguem humanos para os tentar morder propositadamente,

Ze gaan niet achter mensen aan om ze opzettelijk te bijten...

Subir a corda? Ou tentar subir a rocha?

Touwklimmen? Of rotsklimmen?

Mesmo quando cavo, a tentar encontrar neve compactada,

Zelfs als ik een beetje dieper graaf... ...in de hoop dichtere sneeuw te vinden...

Certo, vamos tentar. Vou tirar-lhe umas aparas.

Oké, laten we het proberen. Ik snijd er wat af.

Quer tentar explodir a porta com a pólvora?

Wil je de deur opblazen met buskruit?

Ou podemos tentar no monte de ferro-velho.

Of we gaan die roestige bult schroot in.

Vamos voltar, buscar água e tentar fazer isso.

Dus we gaan terug, halen water en proberen dat.

Vamos tentar apanhá-la aqui, caso isto funcione.

Dit is waar ik hem in vang als het werkt.

Não vamos mais tentar, tenho de tratar disto.

We vangen hem niet opnieuw. Ik moet dit laten behandelen.

Temos de tentar viver como vive a maioria.

...moet je leven zoals de meerderheid.

Vai ser empolgante tentar encontrar sítio onde aterrar.

Dit is spannend, een plek vinden om te landen.

Agora vamos voltar e tentar encontrar os destroços.

Nu gaan we terug en we proberen het wrak te vinden.

Certo, então vou tentar retirar líquidos da salicórnia.

Dus je wilt dat ik vloeistof uit deze potloodplant haal.

Fico um bocado impotente. Vou continuar a tentar.

...ben ik machteloos. Blijf het proberen.

O primeiro instinto é tentar assustar os tubarões.

Het eerste instinct is de haaien wegjagen.

Vou tentar fazer isso o mais depressa possível.

Ik ga dat zo snel mogelijk proberen te doen.

- Você estava tentando fugir?
- Estavas a tentar fugir?

Probeerde je te ontsnappen?

Vamos tentar subir o penhasco para chegarmos ao interior.

Laten we deze rotsen beklimmen en landinwaarts gaan.

Se acha que conseguimos fugir-lhe, selecione "tentar novamente".

Kun je om deze wolf heen, kies dan 'Opnieuw proberen'.

Assim terei alguma luz. Vamos tentar encontrar a cobra.

Die geeft me wat licht. We proberen de slang te vinden.

Qual será a melhor estratégia para tentar capturá-la?

Hoe moeten we hem vangen?

Vamos deixar a mota e tentar encontrar uma sombra.

Laten we deze hier achterlaten en ergens schaduw vinden.