Translation of "Lugar" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Lugar" in a sentence and their dutch translations:

- Tudo começou neste lugar.
- Tudo começou nesse lugar.

Het begon allemaal op deze plaats.

- Sentirei saudade deste lugar.
- Vou ter saudade deste lugar.

Ik zal deze plek missen.

- Tem lugar pra todo mundo.
- Tem lugar para todos.

Er is plaats voor iedereen.

Tudo começou neste lugar.

Het begon allemaal op deze plaats.

Este lugar está livre?

Is deze zitplaats vrij?

Troca de lugar comigo.

- Wissel met mij van plaats.
- Wissel van plaats met me.

Encontramos o lugar adequado.

We vonden de goede plek.

Fiquei em último lugar.

Ik kwam als laatste.

Fiquei em primeiro lugar.

- Ik kwam op de eerste plaats.
- Ik haalde de eerste plaats.

Vamos trocar de lugar.

Laten we van plaats wisselen.

O lugar é livre.

De plek is vrij.

Nenhum lugar é seguro.

Het is nergens veilig.

Tudo estava no lugar.

- Alles klopte.
- Alles was op z’n plek.

- Esse lugar tem uma atmosfera misteriosa.
- Este lugar tem uma atmosfera misteriosa.
- Esse lugar tem um clima de mistério.

Die plaats heeft een mysterieuse sfeer.

- Eu posso dormir em qualquer lugar.
- Eu consigo dormir em qualquer lugar.

Ik kan overal slapen.

- Esse lugar tem uma atmosfera misteriosa.
- Este lugar tem uma atmosfera misteriosa.

Die plaats heeft een mysterieuse sfeer.

Tem lugar para outra pessoa?

Is er ruimte voor nog iemand?

Vamos comer em outro lugar.

Laten we ergens anders eten.

Gostaria de reservar um lugar.

Ik zou een zitplaats willen reserveren.

Voltei para o meu lugar.

Ik ben terug naar mijn plaats gegaan.

Eu estava em outro lugar.

Ik was ergens anders.

Coloque-se em meu lugar.

- Ga eens in mijn schoenen staan.
- Plaats jezelf in mijn situatie.

Está chovendo em todo lugar.

Het regent overal.

Nada estava fora do lugar.

- Niets was niet op zijn plaats.
- Niets was misplaatst.

Este é o lugar perfeito.

Dit is de perfecte plek.

- O que você sabe sobre esse lugar?
- O que você sabe sobre este lugar?
- O que é que tu sabes sobre este lugar?
- Que sabeis vós sobre este lugar?
- O que sabem vocês sobre este lugar?
- Que sabe o senhor sobre este lugar?
- Que é que a senhora sabe sobre este lugar?
- O que os senhores sabem sobre este lugar?
- O que sabem as senhoras sobre este lugar?

Wat weet u over deze plek?

- Tom tem que ir em algum lugar.
- Tom precisa ir em algum lugar.

Tom moet ergens heen.

- Qual o lugar mais bonito do mundo?‎
- Qual é o lugar mais bonito do mundo?
- Onde fica o lugar mais bonito do mundo?

Wat is de mooiste plek van de wereld?

É um lugar misterioso e sinistro.

Het is een mysterieuze, onheilspellende plek.

Lugar de lixo é no lixo.

Vuilnis hoort bij het vuilnis.

Estou com dor em todo lugar.

- Ik heb overal pijn.
- Ik zit vol met pijntjes.

O mundo é um lugar perigoso.

De wereld is een gevaarlijke plaats.

Você pode ir a qualquer lugar.

U kunt overal naartoe gaan.

Ele foi no lugar do pai.

Hij ging in plaats van zijn vader.

Queremos passar férias num lugar tranquilo.

We willen de vakantie op een rustige plek doorbrengen.

Esse lugar é longe do banco?

Is die plek ver van de bank?

É difícil o acesso àquele lugar.

Het is moeilijk om bij die plek te komen.

Este lugar não é tão ruim.

Deze plek is zo slecht nog niet.

O Tom chegou em segundo lugar.

Tom is tweede geworden.

Eu poderia viver em qualquer lugar.

Ik zou eender waar kunnen wonen.

O mundo é um lugar grande.

De wereld is groot.

Você guarda este lugar para mim?

Hou je deze plaats voor me bezet?

Não quero ir a lugar nenhum.

Ik wil nergens naartoe.

- Eu já te vi em algum lugar antes.
- Eu te vi em algum lugar antes.

Ik heb je eerder al ergens gezien.

- Qual o lugar mais bonito do mundo?‎
- Qual é o lugar mais bonito do mundo?

Waar is de mooiste plaats op aarde?

Uma cidade assim seria um bom lugar

Zo'n stadje is een goede plek...

Você vai para algum lugar neste verão?

Ga je deze zomer ergens naartoe?

Não há lugar como o nosso lar.

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.
- Oost west, thuis best.

Não consegui encontrar isso em lugar nenhum.

Ik kon het nergens vinden.

Não consigo encontrá-lo em lugar nenhum.

Ik kan hem nergens vinden.

Não irei a lugar nenhum sem você.

Zonder jou ga ik nergens heen.

Ela tem que estar em algum lugar.

Ze moet ergens zijn.

É o lugar mais feliz na Terra!

Het is de gelukkigste plek op Aarde!

No domingo não vou a nenhum lugar.

Zondag ga ik nergens naartoe.

Com licença, como se chama este lugar?

Pardon, hoe heet deze plaats?

O que você faria em meu lugar?

Wat zou u in mijn plaats doen?

Não tenho lugar para dormir esta noite.

Ik heb geen slaapplaats voor deze nacht.

Você vai a algum lugar esta noite?

Ga je uit vanavond?

Quero ir para algum lugar da Europa.

Ik wil ergens naartoe gaan in Europa.

Provavelmente seria mais barato em outro lugar.

Ergens anders zou het waarschijnlijk goedkoper zijn.

Em que lugar da Austrália você cresceu?

Waar in Australië ben je opgegroeid?

Guarde o dinheiro em um lugar seguro.

Bewaar het geld op een veilige plek.

Não vale a pena visitar esse lugar.

Die plaats is geen bezoek waard.

Eu não quero ir a lugar nenhum.

Ik wil nergens naartoe.

Você deseja um lugar junto à janela?

Wenst u een plaats aan het raam?

Posso usar este lugar para cultivar verduras?

Kan ik deze plek gebruiken om groenten te verbouwen?

Tom e eu trabalhamos no mesmo lugar.

Tom en ik werken op dezelfde plek.

- Eu não esperava encontrar-te num lugar como este.
- Eu não esperava encontrá-lo num lugar como este.

Ik had niet verwacht, je op een plek als deze te zien.

- O que você faria em meu lugar?
- O que tu farias em meu lugar?
- O que você faria em minha posição?
- Se você estivesse em meu lugar, o que faria?
- Se tu estivesses no meu lugar, o que farias?

- Wat zoudt ge doen in mijn plaats?
- Wat zoudt gij doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?
- Wat zou u in mijn plaats doen?

Antes de ter lugar. EXÉRCITO REVOLUCIONÁRIO DO POVO

...voordat die had plaatsgevonden. REVOLUTIONAIR VOLKSLEGER

No lugar dele, sua irmã foi com eles.

- In plaats van haar ging haar zus mee met hen.
- Haar zus ging in haar plaats met hen mee.

Eu não queria estar aqui em primeiro lugar.

Ik wou hier überhaupt niet zijn.

Por que você não vai em meu lugar?

Waarom ga je niet in mijn plaats?

Bajulação não vai te levar a lugar nenhum

- Met dat gevlei kom je nergens.
- Met dat gevlei komen jullie nergens.
- Met vleierij bereik je niets.
- Met vleierij bereiken jullie niets.

Qual é o lugar mais bonito do mundo?

- Welke is de mooiste plaats ter wereld?
- Wat is de mooiste plek van de wereld?

Em nenhum lugar do mundo desapareceu a pobreza.

Nergens ter wereld is de armoede verdwenen.

Eu cedi meu lugar para a senhora sentar.

Ik gaf mijn zitplaats aan de oude vrouw.

Eu não gostaria de estar no seu lugar.

Ik zou niet graag in haar schoenen willen staan.

Devo ter cometido um erro em algum lugar.

Ik moet ergens een fout hebben gemaakt.

Eu não gostaria de estar em seu lugar.

Ik zou niet graag in jouw schoenen willen staan.

Ela estava no lugar errado na hora errada.

Ze was op de verkeerde plek op het verkeerde moment.

Não conheço o lugar exato em que nasci.

- Ik weet niet precies waar ik geboren ben.
- Ik weet niet juist waar ik geboren ben.

Este é o lugar onde a batalha ocorreu.

Dit is de plaats waar de slag plaatsvond.

Quem chega mais cedo pega um lugar melhor.

- Wie eerst komt, eerst maalt.
- Wie het eerst komt, het eerst maalt.

Onde fica o lugar mais bonito do mundo?

Waar is de mooiste plaats op aarde?