Translation of "Diria" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Diria" in a sentence and their dutch translations:

Se estivesse aqui, o que ele diria?

Als hij hier was, wat zou hij gezegd hebben?

Me pergunto por que você diria isso.

Ik vraag me af waarom je dat zegt.

Por que você diria isso ao Tom?

Waarom zou je Tom dat zeggen?

Eu diria, limite suas interações cara-a-cara.

Mijn advies zou zijn om je 1-op-1 interacties te beperken.

Ele me prometeu que não diria a ninguém.

Hij beloofde me dat hij het tegen niemand zou zeggen.

O que você diria se estivesse no meu lugar?

Wat zou jij zeggen als je mij was?

Eu diria que essa é a regra em geral.

Ik zou zeggen dat dat de algemene regel is:

Se eu conhecesse a verdade, eu a diria a você.

Als ik de waarheid wist, zou ik ze u zeggen.

Diria que a víbora de escamas em serra é um absoluto pesadelo.

Ik zou de zaagschubadder beschrijven als een complete nachtmerrie.

E eu diria que o equilíbrio é tentar pensar de forma criativa

En ik zou zeggen dat het compromis is om creatief te denken...

- Eu não contaria nada ao Tom se eu fosse você.
- Eu não contaria nada para o Tom se eu fosse você.
- Eu não diria nada ao Tom se eu fosse você.
- Eu não diria nada para o Tom se eu fosse você.
- Eu não contaria nada ao Tom se fosse você.
- Não contaria nada ao Tom se eu fosse você.
- Não contaria nada ao Tom se fosse você.
- Não contaria nada para o Tom se eu fosse você.
- Eu não contaria nada para o Tom se fosse você.
- Não contaria nada para o Tom se fosse você.
- Eu não diria nada ao Tom se fosse você.
- Não diria nada ao Tom se eu fosse você.
- Não diria nada para o Tom se eu fosse você.
- Eu não diria nada para o Tom se fosse você.
- Se eu fosse você, eu não contaria nada ao Tom.
- Se eu fosse você, eu não contaria nada para o Tom.

Als ik jou was, zou ik niets tegen Tom zeggen.