Translation of "Lugar" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Lugar" in a sentence and their arabic translations:

lugar atualmente no topo do 2º lugar

المركز الثالث حاليًا في المركز الثاني

- Não vamos a lugar nenhum.
- Não vamos a lugar algum.

لن نصل إلى أي مكان.

Onde é esse lugar

أين هو ذلك المكان

O nome do lugar

اسم المكان

Que lugar é esse?

ما هذا المكان؟

Volte ao seu lugar.

عُد إلى مقعدك.

- Você pode ir a qualquer lugar.
- O senhor pode ir a qualquer lugar.
- A senhora pode ir a qualquer lugar.
- Vocês podem ir a qualquer lugar.

- يمكنك الذهاب إلى أين تشاء.
- يمكنك أن تذهب إلى أي مكان تريد.
- بإمكانك الذهاب إلى أيما مكان شئت.
- يمكنك أن تذهب أينما شئت.

Você vai para algum lugar?

هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟

É um lugar misterioso e sinistro.

‫إنها مكان غامض ومهيب.‬

Pode encontrar um lugar na sociedade

يمكن العثور على مكان في المجتمع

Você está em um lugar seguro.

أنت في مكان آمن.

Ele foi no lugar do pai.

ذهب بدلاً عن والده.

Esse lugar é longe do banco?

هل ذاك المكان بعيد عن المصرف؟

Isto não é lugar para crianças.

هذا ليس مكانا للأطفال.

Eu borrifei a um metro de distância, em um lugar fechado e num lugar aberto.

واستخدمتها على شخص تجريبي في الداخل والخارج، من على بعد ٣ أقدام.

- Eu já te vi em algum lugar antes.
- Eu te vi em algum lugar antes.

لقد رأيتك بمكان ما من قبل

- Qual o lugar mais bonito do mundo?‎
- Qual é o lugar mais bonito do mundo?

أي مكان في العالم هو أجمل الأماكن؟

E fazer do mundo um lugar melhor.

وحتمًا، يصبح العالم أجمل.

Uma cidade assim seria um bom lugar

‫بلدة مثل هذه ستكون مكاناً مناسباً تماماً‬

Que diferença importa se mudar de lugar?

ما الفرق يهم إذا تغير مكانه؟

Você pode colocá-lo em qualquer lugar.

بإمكانك وضعها في أي مكان.

Encontram-se turistas japoneses em todo lugar.

انت تواجه السياح اليابانيين في كل مكان .

- Se você estivesse em meu lugar, o que faria?
- Se tu estivesses no meu lugar, o que farias?

- ماذا كنتَ ستفعَل لو كنت في مكاني؟
- ماذا كنتِ ستفعَلينَ لو كنتِ في مكاني؟

RG: O mundo se tornou um lugar diferente

أصبح العالم مكانًا مختلفًا

Antes de ter lugar. EXÉRCITO REVOLUCIONÁRIO DO POVO

قبل وقوعها. "جيش الشعب الثوري"

Uma das coisas que torna este lugar importante

أحد الأشياء التي تجعل هذا المكان مهمًا

De dar lugar na vida social e gestão

من العطاء في الحياة الاجتماعية والإدارة

Aqui eles não podem vir a lugar algum

هنا لا يمكنهم القدوم إلى أي مكان

Esse é o lugar onde o incidente ocorreu.

هذا مكان الحادثة.

Este é o lugar onde a batalha ocorreu.

هذا مكان المعركة.

O lugar da mulher era o mesmo conosco novamente

مكان المرأة كان هو نفسه معنا مرة أخرى

Não podemos chegar a lugar nenhum com palavras vazias

لا يمكننا الوصول إلى أي مكان بكلمات فارغة

O que você diria se estivesse no meu lugar?

- ماذا كنتَ ستقول لو كنت في مكاني؟
- ماذا كُنتِ ستقولينَ لو كنتِ في مكاني؟

Tom não conseguiu encontrar sua chave em lugar nenhum.

لم يجد توم مفتاحه في أي مكان.

Mas, como tudo na natureza, tudo tem o seu lugar.

‫لكنها مثل كل شيء في الطبيعة،‬ ‫لديها مكانتها الخاصة.‬

Além disso, adquiriu esse lugar em muitas sociedades do mundo.

علاوة على ذلك ، فقد اكتسبت هذا المكان في العديد من مجتمعات العالم.

Em algum lugar a 12 km do centro de Sanliurfa

في مكان ما 12 كم من وسط سانليورفا

Que passou por probabilidades impossíveis para chegar a este lugar.

‫الذي واجه صعوبات كبيرة‬ ‫ليصل إلى هذا المكان.‬

O mundo tornou-se um lugar perigoso para os turistas.

أصبح العالم مكاناً خطراً للسياح.

Em vez de as ter de procurar em qualquer outro lugar?

فضلاً عن وجوب البحث عن ذلك في مكانٍ آخر؟

Um corpo de água reuniu-se de um lugar para outro

توافد جسم من الماء من مكان إلى آخر

As imagens de seus filhos serão compartilhadas em um só lugar!

سيتم مشاركة صور أطفالك في مكان واحد!

Espero que tenham tido a sensação de chegar em algum lugar.

حسناَ، آمل أنكم استطعتم سماع بعض الشعور للوصول لمكان ما.

Use essas três dicas e você pode ranquear em primeiro lugar,

De fazer do mundo um lugar melhor, de revelar a sua paixão,

ليجعل من العالم مكانًا أجمل، وليطلق عنان شغفه،

Em primeiro lugar, um comunicador de ideias que eram sempre discutidas coletivamente

أكثر من أيّ شيء، شخصاً ينقل أفكاراً كنّا نناقشها دائماً مجتمعين

Isso faz dela um ótimo lugar para bicharocos se abrigarem do calor.

‫وهذا يجعله مكاناً رائعاً لتواجد الزواحف‬ ‫حتى تختبئ من الحرارة.‬

... a duração dos dias aumenta e a escuridão dá lugar à luz.

‫يزداد طول النهار‬ ‫ويفسح الظلام الطريق للنور.‬

A água indo para o outro lado para depois de algum lugar

يتوقف الماء المتجه إلى الجانب الآخر بعد مكان ما

Quando uma peça que você não pode ver vai a algum lugar

عندما قطعة لا يمكنك رؤيتها تذهب إلى مكان ما

IOS, Android e Windows não importa, este programa funciona em qualquer lugar

لا يهم IOS و Android و Windows ، فهذا البرنامج يعمل في كل مكان

Se o intervalo estiver acontecendo nesse ponto, o outro lugar não tremerá

إذا كان الاستراحة تحدث في تلك المرحلة ، فلن يهتز المكان الآخر

A parte do solo de piano está no lugar daquela seção central.

فذلك الجزء من عزف البيانو المنفرد يحل مكان المقطع المتوسط.

Ou vocês estão em um lugar fechado onde o vírus vai permanecer?

أم أنكم في مكان مغلق، مما يجعل الجزيئات تعلق في الهواء؟

Estar num lugar aberto também tem um efeito no vírus em si.

والتواجد في الخارج له تأثير على الفيروس نفسه أيضا.

Que estar em um lugar aberto pode ter um risco bastante baixo.

مثل أن كونك بالخارج قد يجعل الخطر أقل بشدة،

O lugar perfeito para começar uma família durante a longa noite de inverno.

‫المكان المثالي لإنشاء أسرة جديدة‬ ‫خلال ليالي الشتاء الطويلة.‬

Se você não entrar com o pé direito ao entrar em algum lugar

إذا لم تدخل بالقدم اليمنى أثناء دخولك إلى مكان ما

As mulheres são mais valorizadas do que em qualquer outro lugar do mundo

يتم تقييم النساء أكثر من أي مكان آخر في العالم

Vamos começar a ter uma escassez de matérias-primas depois de algum lugar

سنبدأ في نقص المواد الخام بعد مكان ما

Em nenhum lugar estão vendendo estábulos e ingressos para cuidados com os cavalos.

لا توجد أي اسطبلات وتذاكر رعاية الخيول في أي مكان.

Mantendo todos os outros tentáculos presos à toca e as ventosas no lugar.

‫تبقي كل أذرعها الأخرى ملتصقة بالوكر‬ ‫مستخدمة الممصّات.‬

E em qualquer lugar em que estejamos, nós encontramos um espaço para cultivá-la.

وحيثما ننبش بالأرض ونفسح مكان لها لتجَذّر.

Então os pramitas encontraram o lugar mais importante entre os eventos misteriosos em nossas vidas

لذلك وجد البراميسون المكان الأكثر أهمية بين الأحداث الغامضة في حياتنا

Isac Newton diz que o tempo é o mesmo para todos e em qualquer lugar

يقول Isac Newton الوقت هو نفسه للجميع وفي كل مكان

Apesar de não estar ventando, muito menos partículas chegaram na camiseta dele no lugar aberto.

مع أن الرياح لم تكن قوية، وصل عدد قليل من الجزيئات للقميص عندما كان في الخارج،

Você compete com as crianças, você chegou a um certo lugar e essa voz por trás

تتنافس مع الأطفال ، جئت إلى مكان معين وهذا الصوت من الخلف

Pode ser transmitido para qualquer dispositivo, para que você possa assistir a qualquer hora e em qualquer lugar.

جميع محتوياته إلى أي جهاز ، حتى تتمكن من مشاهدتها في أي وقت وفي أي مكان.

Neste ponto, uma corrida armamentista em larga escala estava tomando lugar no Oriente Médio e a Arábia Saudita

في هذه المرحلة كان سباق التسلح واسع النطاق يأخذ مكان في الشرق الأوسط ، والمملكة العربية السعودية

Expulso de uma boate, Sami resolveu prosseguir em sua ronda noturna e foi se divertir em outro lugar.

طُرد سامي من النّادي اللّيلي فقرّر أن يتجاوز الأمر و يواصل قضاء سهرته ذاهبا لمكان آخر كي يقضي وقتا ممتعا.

E este tipo de fendas cá em cima são exatamente o tipo de lugar em que se encontra um escorpião.

‫مثل هذه الشقوق هي المكان المثالي‬ ‫لوجود عقارب.‬

- Meu cachorro vai comigo para onde quer que eu vá.
- Meu cachorro me acompanha a todo lugar que eu vou.

يذهب معي كلبي إلى أي مكان أذهب إليه.

Você não gostaria de passar um pouco de tempo e pedir ao nosso avô que feche um belo terreno de um lugar bonito?

ألا ترغب في الذهاب إلى الماضي قليلاً وأن يقوم جدنا بإغلاق قطعة أرض جميلة من مكان جميل؟

Se ainda existe alguém que duvida que os Estados Unidos são o lugar onde todas as coisas são possíveis; que ainda imagina se o sonho de nossos fundadores permanece vivo em nossa época; que ainda questiona a força de nossa democracia, a noite de hoje é a sua resposta.

إذا ما كان هناك من لا يزال يشك في كون أمريكا هي البلد الذي فيه كل الأشياء ممكنة، أو لا زال يتساءل عما إذا كان حلم آبائنا المؤسسين لا يزال حياً في زماننا هذا، أو لا زال يتساءل عن قوة ديمقراطيتنا، فإن ما يحدث في هذه الليلة هو جوابك.