Examples of using "Lugar" in a sentence and their japanese translations:
もう話しにならない。
どっか行くの?
席を替えてほしいのですが。
- 席にもどりなさい。
- 自分の席にもどりなさい。
- 自分のシートに戻りなさい。
- 君の席に戻りなさい。
何処に行く当てもなく・・・。
- この席は空いていますか。
- この席空いてますか?
ここから出よう。
カウンターはあいてますか。
あなたと席を交換しよう。
ここは立入禁止です。
- 君は何処へ行ってもよい。
- 君はどこにでも行ってよい。
この場所には不思議な雰囲気がある。
私はどこででも眠ることができる。
この場所には不思議な雰囲気がある。
まだ空席がありますか。
座席をとっておいてください。
- どこかに出かけるの?
- あなたはどこかへ出かけるのですか。
それは涼しい所に保存しなさい。
彼があなたの代わりに行くだろう。
席を予約したいのですが。
- 例の場所のこと、思い出しています。
- 例の場所のこと、思い出してるんだ。
- 例の場所のこと、思い出してます。
私たちはいたるところでつらい目に会った。
私はどこにもいかないから。
席を替えてほしいのですが。
私はこの場所が好きではありません。
こっちの身にもなってよ。
- 1等賞を取ったぞ。
- 優勝したよ。
どこか旅行に行きたい。
彼女の身になって考えてごらん。
ここが理想の場所だ。
私たちは、今日はどこにも行かない。
なにか座るものを見つけよう。
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
彼は住むところを探しています。
- 世界中で一番美しいところはどこ?
- 世界で一番美しいところはどこ?
謎に満ちた不気味な場所だ
君は安全な場所にいる。
何百という人々がその現場にいた。
まあちょっと私の身になってくださいよ。
ベッド付きのところならどこでもいい。
どこかでお金を盗まれてしまいました。
その地名は伝説に由来する。
私はどこにも行きたくない。
パスポートをどこかに忘れた。
彼女は横柄に私に代わって返事した。
世界は危険な場所です。
彼は一番をとるだろう。
それは大きな世界です。
住む場所を見つけた。
私達はその場所の名前をよく知っている。
この場所はそんなに悪くない。
その場所は泳ぐのに便利だ。
- 素敵な場所だと思わない?
- 素敵な場所だよね?
- この席を取っておいてくれませんか。
- この席、取っといてくれる?
夕食にいいところを知っているんですよ。
窓側の席をお願いします。
今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
そこはこの世の地獄となった。
- 彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
- 彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
以前にどこかで君を見たことがあるなぁ
世界で最も美しい場所はどこですか。
それをするのにもってこいの場所知ってるよ。
二人ともこんなところで何してるの?
はい回る生き物を探すには
住むべきよい場所。
この夏どこかへ出かけますか。
この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
- 家程良いところはない。
- わが家にまさる所はない。
- わが家にまさる所なし。
暗いところで本を読んではいけません。
- それをどこにも見つけることができなかった。
- それはどこにも見つからなかった。
- それをどこにも見つけられなかった。
それは発展して非常に大きな都市になっている。
それはどこへ置いてもいい。
- その書類はどこにも見当たらなかった。
- その書類はどこにも見出せなかった。
彼はレースで1着だった。
息子は離れた所に住んでいる。
私の立場になってくれ。
弟が私に代わってそれをやった。
君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
よい席が取れるように早く行きなさい。
私の代わりに彼が出席します。
広島に口和というところがあります。
宝石は思いがけない場所で見つかった。
今夜とまるところがないんだ。
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
私はどこにも行きたくない。
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
その場所が好きです。
住む場所を探す必要がある。
今日の夜は出かけるの?
私の代わりにいってくれませんか。
- 私はヨーロッパのどこかに行きたい。
- ヨーロッパのどこかに行ってみたいんだ。
どこかで子供が泣いている。
ここは待ち伏せするには、もってこいの場所だよ。
この列車の座席を予約したいのですが。
こんなうるさい場所に住むのは嫌です。
オーストラリアのどこで育ったのですか。