Translation of "Lugar" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Lugar" in a sentence and their japanese translations:

- Não vamos a lugar nenhum.
- Não vamos a lugar algum.

もう話しにならない。

- Você quer ir para algum lugar?
- Tu queres ir a algum lugar?
- Queres ir a algum lugar?
- Quereis ir a algum lugar?
- Desejam ir a algum lugar?
- O senhor está querendo ir a algum lugar?
- Deseja a senhora ir a algum lugar?
- Querem os senhores ir a algum lugar?
- As senhoras desejariam ir a algum lugar?

どっか行くの?

Quer trocar de lugar?

席を替えてほしいのですが。

Volte ao seu lugar.

- 席にもどりなさい。
- 自分の席にもどりなさい。
- 自分のシートに戻りなさい。
- 君の席に戻りなさい。

Chegando a lugar nenhum.

何処に行く当てもなく・・・。

Este lugar está livre?

- この席は空いていますか。
- この席空いてますか?

Vamos sair deste lugar.

ここから出よう。

Tem lugar no balcão?

カウンターはあいてますか。

Vamos trocar de lugar.

あなたと席を交換しよう。

- Este é um lugar restrito.
- Este lugar é de acesso restrito.

ここは立入禁止です。

- Você pode ir a qualquer lugar.
- O senhor pode ir a qualquer lugar.
- A senhora pode ir a qualquer lugar.
- Vocês podem ir a qualquer lugar.

- 君は何処へ行ってもよい。
- 君はどこにでも行ってよい。

- Esse lugar tem uma atmosfera misteriosa.
- Este lugar tem uma atmosfera misteriosa.
- Esse lugar tem um clima de mistério.

この場所には不思議な雰囲気がある。

- Eu posso dormir em qualquer lugar.
- Eu consigo dormir em qualquer lugar.

私はどこででも眠ることができる。

- Esse lugar tem uma atmosfera misteriosa.
- Este lugar tem uma atmosfera misteriosa.

この場所には不思議な雰囲気がある。

Ainda tem algum lugar disponível?

まだ空席がありますか。

Guarde meu lugar, por favor.

座席をとっておいてください。

Você vai para algum lugar?

- どこかに出かけるの?
- あなたはどこかへ出かけるのですか。

Guarde isso num lugar frio.

それは涼しい所に保存しなさい。

Ele vai no teu lugar.

彼があなたの代わりに行くだろう。

Gostaria de reservar um lugar.

席を予約したいのですが。

Eu me lembro desse lugar.

- 例の場所のこと、思い出しています。
- 例の場所のこと、思い出してるんだ。
- 例の場所のこと、思い出してます。

Encontramos problemas em todo lugar.

私たちはいたるところでつらい目に会った。

Nunca vou a lugar nenhum.

私はどこにもいかないから。

Gostaria de trocar de lugar.

席を替えてほしいのですが。

Eu não gosto desse lugar.

私はこの場所が好きではありません。

Coloque-se em meu lugar.

こっちの身にもなってよ。

Eu fiquei em primeiro lugar.

- 1等賞を取ったぞ。
- 優勝したよ。

Quero viajar para algum lugar.

どこか旅行に行きたい。

Imagine-se no lugar dela.

彼女の身になって考えてごらん。

Este é o lugar perfeito.

ここが理想の場所だ。

- Nós não vamos a lugar nenhum hoje.
- Não vamos a lugar nenhum hoje.

私たちは、今日はどこにも行かない。

- Vamos achar algum lugar para nos sentarmos.
- Vamos encontrar um lugar para sentar.

なにか座るものを見つけよう。

- Você viu meus óculos em algum lugar?
- Viste meus óculos em algum lugar?

私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。

- Ele está procurando um lugar para viver.
- Ele está procurando um lugar para morar.

彼は住むところを探しています。

- Qual o lugar mais bonito do mundo?‎
- Qual é o lugar mais bonito do mundo?
- Onde fica o lugar mais bonito do mundo?

- 世界中で一番美しいところはどこ?
- 世界で一番美しいところはどこ?

É um lugar misterioso e sinistro.

‎謎に満ちた不気味な場所だ

Você está em um lugar seguro.

君は安全な場所にいる。

Centenas de pessoas estavam no lugar.

何百という人々がその現場にいた。

Apenas se coloque no meu lugar.

まあちょっと私の身になってくださいよ。

Qualquer lugar com uma cama convirá.

ベッド付きのところならどこでもいい。

Roubaram meu dinheiro em algum lugar.

どこかでお金を盗まれてしまいました。

A lenda deu nome ao lugar.

その地名は伝説に由来する。

Não quero ir a lugar nenhum.

私はどこにも行きたくない。

Esqueci meu passaporte em algum lugar.

パスポートをどこかに忘れた。

Ela, arrogantemente, respondeu em meu lugar.

彼女は横柄に私に代わって返事した。

O mundo é um lugar perigoso.

世界は危険な場所です。

Ele vai ficar em primeiro lugar.

彼は一番をとるだろう。

O mundo é um lugar grande.

それは大きな世界です。

Eu encontrei um lugar para morar.

住む場所を見つけた。

O nome do lugar é familiar.

私達はその場所の名前をよく知っている。

Este lugar não é tão ruim.

この場所はそんなに悪くない。

Esse lugar é conveniente para nadar.

その場所は泳ぐのに便利だ。

É um lugar agradável, não é?

- 素敵な場所だと思わない?
- 素敵な場所だよね?

Você guarda este lugar para mim?

- この席を取っておいてくれませんか。
- この席、取っといてくれる?

Conheço um bom lugar para jantar.

夕食にいいところを知っているんですよ。

Eu desejaria um lugar à janela.

窓側の席をお願いします。

Conheci um lugar muito bonito hoje.

今日はとても素晴らしい場所を発見しました。

- O lugar se tornou um inferno na Terra.
- O lugar virou um inferno na Terra.

そこはこの世の地獄となった。

- Eles tinham dificuldade em encontrar o lugar.
- Eles estavam com problemas de achar o lugar.

- 彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
- 彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。

- Eu já te vi em algum lugar antes.
- Eu te vi em algum lugar antes.

以前にどこかで君を見たことがあるなぁ

- Qual o lugar mais bonito do mundo?‎
- Qual é o lugar mais bonito do mundo?

世界で最も美しい場所はどこですか。

- Eu sei o lugar perfeito para fazer isso.
- Sei o lugar perfeito para fazer isso.

それをするのにもってこいの場所知ってるよ。

- O que eles estão fazendo neste lugar?
- O que vocês dois estão fazendo neste lugar?

二人ともこんなところで何してるの?

Uma cidade assim seria um bom lugar

はい回る生き物を探すには

Aquele é um bom lugar para viver.

住むべきよい場所。

Você vai para algum lugar neste verão?

この夏どこかへ出かけますか。

Posso usar este lugar para cultivar verduras?

この場所を野菜を作るのに使っていいですか。

Não há lugar como o nosso lar.

- 家程良いところはない。
- わが家にまさる所はない。
- わが家にまさる所なし。

Não leia livros num lugar mal iluminado.

暗いところで本を読んではいけません。

Não consegui encontrar isso em lugar nenhum.

- それをどこにも見つけることができなかった。
- それはどこにも見つからなかった。
- それをどこにも見つけられなかった。

O lugar se desenvolveu numa cidade enorme.

それは発展して非常に大きな都市になっている。

Você pode colocá-lo em qualquer lugar.

それはどこへ置いてもいい。

O documento não estava em lugar algum.

- その書類はどこにも見当たらなかった。
- その書類はどこにも見出せなかった。

Ele tirou o primeiro lugar na corrida.

彼はレースで1着だった。

O meu filho mora num lugar longínquo.

息子は離れた所に住んでいる。

Por favor, ponha-se no meu lugar.

私の立場になってくれ。

Meu irmão fez isso em meu lugar.

弟が私に代わってそれをやった。

Não irei a lugar nenhum sem você.

君と一緒じゃないと、どこにも行かない。

Nunca esperei encontrá-la num lugar assim.

私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。

Vá cedo para conseguir um bom lugar.

よい席が取れるように早く行きなさい。

Ele irá á reunião em meu lugar.

私の代わりに彼が出席します。

Tem um lugar chamado Kuchiwa em Hiroxima.

広島に口和というところがあります。

A joia foi achada num lugar inesperado.

宝石は思いがけない場所で見つかった。

Não tenho lugar para dormir esta noite.

今夜とまるところがないんだ。

O que você faria em meu lugar?

君が僕の場合だったらどうするつもりだい。

Eu não quero ir a lugar nenhum.

私はどこにも行きたくない。

Ele sempre se coloca em primeiro lugar.

彼はいつも自分の利益を第一に考える。

- Eu gosto desse lugar.
- Você é fabulosa.

その場所が好きです。

Eu preciso encontrar um lugar para viver.

住む場所を探す必要がある。

Você vai a algum lugar esta noite?

今日の夜は出かけるの?

Por que não vai em meu lugar?

私の代わりにいってくれませんか。

Quero ir para algum lugar da Europa.

- 私はヨーロッパのどこかに行きたい。
- ヨーロッパのどこかに行ってみたいんだ。

Uma criança está chorando em algum lugar.

どこかで子供が泣いている。

É o lugar perfeito para uma emboscada.

ここは待ち伏せするには、もってこいの場所だよ。

Gostaria de reservar um lugar neste trem.

この列車の座席を予約したいのですが。

Detesto viver num lugar assim tão barulhento.

こんなうるさい場所に住むのは嫌です。

Em que lugar da Austrália você cresceu?

オーストラリアのどこで育ったのですか。