Examples of using "Uns" in a sentence and their arabic translations:
ستأخذ بضع دقائق.
تحدثتُ إلى الأصدقاء.
اشترى أبي لي بعض الكتب.
- كان فاضل يبلغ سبعة عشر سنة آنذاك.
- كان عمر فاضل سبعة عشر سنة آنذاك.
وقبل ست أشهر تقريبا من وفاتها،
ذهبتُ لشرب البيرة مع الأصدقاء.
سيغلي ذلك الماء بعد خمس دقائق أو ما قارب ذلك.
هذا جرف شديد الانحدار، من هنا مباشرة. يزيد ارتفاعه ربما عن 45 متراً.
ثم قابلت هؤلاء الرجال الذين كانوا على الأرجح من أفضل مقتفي الآثار في العالم.
يستغرق الأمر بضع ثوان لتدرك ما يجري حقًا.
قبل شهرين، قابلت سيدة متزوجة من رجل ماليزي
لا ترتاح بصحبة بعضها.
لكن هذه الوحوش الصغيرة كثيرًا ما تصطاد بعضها.
مررت بتلك التجربة مع متعقبي "إفريقيا" الجنوبية البارعين.
المشكلة أننا غير قادرون على التخلي عن بعضنا أو عن أولادنا،
الجاذبية هي قوة طبيعية تتجاذب بها كل الأشياء مع بعضها.
سآخذ إذنا ليومين.
إنهم مشغولون جدا بالقتال بينهم، فلم يهتموا بالقيم المشتركة.
المكتبة - إنها نتاج بضع عشرات المتاحف والمكتبات كلها توافق على مسح الملايين من
بمجرد أن يلسع، فالأمر يتطلب بضع دقائق حتى يبدأ مفعول سم القنفذ البحري.
لذلك فإنّنا بعزل هذا المكان أعقنا الاتصالات بشكل كبير. أكثر ما كان مؤثّراً في الأمر، هو أنّ بعض رجال الشرطة جاؤوا معنا.
إذن، فلنستدعِ روحاً جديدةً من الوطنية، والخدمة والمسئولية، حيث يلتزم كل فرد منا ببذل جهوده، وأن يعمل كل فرد منا بكدح أكثر وأن لا نهتم فقط بأنفسنا، بل و ببعضنا البعض