Translation of "Meses" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Meses" in a sentence and their arabic translations:

Há cinco meses

أنني قبل خمسة أشهر

Todos os meses.

كلّ شهر.

- Ficamos lá por três meses.
- Nós ficamos lá por três meses.

- سكنّا هناك ثلاثة أشهر.
- بقينا هناك لمدة ثلاثة شهور.

- Em um ano há doze meses.
- Há doze meses em um ano.

هناك اثنا عشر شهرًا في السنة.

Foi encontrada três meses depois.

وُجدت بعد ثلاثة أشهر.

Não dormia bem há meses.

‫لم أحظ بنوم هنيء لشهور.‬

Um ano tem doze meses.

هناك اثنا عشر شهرًا في السنة.

Estou grávida de quatro meses.

- أنا حامل في الشهر الرابع.
- أنا في الشهر الرابع من حملي.

Mantiveram Fadil hospitalizado durante meses.

أُبقيَ فاضل في المستشفى لأشهر.

- Eu parei de fumar há seis meses.
- Parei de fumar há seis meses.

أقلعت عن التدخين منذ ستة أشهر.

Há eleições na América após 3 meses

هناك انتخابات في أمريكا بعد 3 أشهر

Eu parei de fumar há seis meses.

أقلعت عن التدخين منذ ستة أشهر.

E uns seis meses antes de ela morrer,

وقبل ست أشهر تقريبا من وفاتها،

Em breve, o Sol não nascerá durante meses.

‫قريبًا، لن تشرق الشمس لأشهر.‬

Temos de esperar dois meses para a comermos.

يجب أن تنتظروا شهرين لتأكلوها.

Ele deixou a universidade depois de 6 meses

غادر الجامعة بعد 6 أشهر

Depois de 6 meses e meio, eles decidiram

بعد 6 أشهر ونصف ، قرروا

Fadil foi mantido no hospital por nove meses.

- أُبقي فاضل في المستشفى لتسعة أشهر.
- أُبقِي سامي في المستشفى لمدّة تسعة أشهر.

Meus meninos têm agora três anos e cinco meses

أبنائي اليوم في سن الثالثة والخمسة أشهر،

Marque um check-up apenas a cada 6 meses

احجز فحصًا كل 6 شهور فقط

Ela está deixando o país dentro de seis meses.

ستخرج الدولة بعد ست شهور.

Estamos em maio e as crias já têm quatro meses.

‫نحن في شهر مايو،‬ ‫والجراء بلغت من عمرها الآن 4 أشهر.‬

Quando ele descobre que tem 6 meses de vida restantes

عندما اكتشف أن لديه 6 أشهر من الحياة المتبقية

O que você faria se tivesse 6 meses de vida

ماذا ستفعل إذا كان لديك حياة 6 أشهر

Agora existe um jogo que os homens conhecem 9 meses

الآن هناك لعبة يعرفها الرجال بعمر 9 أشهر

8 pessoas foram condenadas de 10 meses a 10 anos

حُكم على 8 أشخاص من 10 أشهر إلى 10 سنوات

5 meses atrás, enquanto não havia espaço para terapia intensiva

قبل 5 أشهر ، بينما لم يكن هناك مكان للعناية المركزة

Há uns meses, encontrei uma senhora casada com um homem malaio.

قبل شهرين، قابلت سيدة متزوجة من رجل ماليزي

"A doença está se espalhando há meses no sul da China."

وكان المرض يتفاقم منذ شهور في جنوب الصين.

Essas condições desencadearam meses de protestos contra o presidente Nicolás Maduro

أثارت هذه الظروف الإحتجاجات ضد الرئيس نيكولاس مادورو لعدة أشهر

Dentro de apenas três meses, as crias já poderão dar à luz.

‫خلال فترة 3 أشهر،‬ ‫ستكون مستعدة للإنجاب بدورها.‬

Pela primeira vez em três meses, os ursos sentem o calor do Sol.

‫لأول مرة منذ 3 أشهر،‬ ‫تشعر الدببة بدفء الشمس.‬

Além disso, a proposta de construir uma mesquita Hagia Sophia há alguns meses

علاوة على ذلك ، اقتراح بناء مسجد آيا صوفيا قبل بضعة أشهر

Se a equipe estivesse completa, uma partida de 9 meses disputada seria disputada.

إذا كان الفريق قد اكتمل ، فسيتم لعب مباراة لمدة 9 أشهر بدون لعب.

Depois de alguns meses de namoro, o verdadeiro caráter de Fadil se revelou.

كشف فاضل عن ألوانه الحقيقية بعد بضعة أشهر من المواعدة فقط.

Os primeiros ninhos foram feitos há quase dois meses e já começam a eclodir.

‫وُضع أول عش قبل شهرين تقريبًا،‬ ‫وبدأت البيوض تفقس الآن.‬

Dentro de poucos meses, Fadil estava controlando todos os aspectos da vida de Layla.

بعد مرور بضعة أشهر، أصبح فاضل يتحكّم في كلّ مظهر من حياة ليلى.

Além disso, nosso estado não é forte o suficiente para lutar com a coroa por meses.

بالإضافة إلى ذلك ، فإن دولتنا ليست قوية بما يكفي للنضال مع الهالة لأشهر.

Tubarões-brancos vivos por pelo menos 6 meses. Foi necessário um enorme esforço, nunca tentado antes.

أسماك القرش البيضاء لمدة ستة أشهر على الأقل. استغرق جهد هائل ، ولا أحد فعل ذلك منذ ذلك الحين.

E tive que estar em repouso por 3 meses antes de recuperar. Foi um processo longo e doloroso.

‫واحتجت إلى حوالي 3 أشهر للتعافي.‬ ‫لذا فقد كانت عملية طويلة ومؤلمة.‬

Janeiro, fevereiro, março, abril, maio, junho, julho, agosto, setembro, outubro, novembro e dezembro são os doze meses do ano.

يناير، فبراير، مارس، أبريل، مايو، يونيو، يوليو، أغسطس، سبتمبر، أكتوبر، نوفمبر و ديسمبر هي أشهر السنة الإثنة عشر.

A suspensão [no fornecimento de petróleo] terminou vários meses depois, quando os EUA negociaram um acordo de paz entre Israel e o Egito.

وانتهى الوقف بعد عدة أشهر عندما توسطت الولايات المتحدة في اتفاق سلام بين إسرائيل ومصر.

O que começou 21 meses atrás em pleno inverno não pode terminar nesta noite de outono. Esta vitória não é, por si só, a mudança que buscamos. É apenas a oportunidade de realizarmos essa mudança. E isso não pode acontecer se voltarmos ao modo como era antes. Não pode acontecer sem vocês, sem um novo espírito de serviço, um novo espírito de sacrifício. Então convoquemos um novo espírito de patriotismo, de responsabilidade, onde cada um de nós decide pôr mãos à obra, trabalhar mais e não cuidar apenas de nós mesmos, mas também uns dos outros.

إذن، فلنستدعِ روحاً جديدةً من الوطنية، والخدمة والمسئولية، حيث يلتزم كل فرد منا ببذل جهوده، وأن يعمل كل فرد منا بكدح أكثر وأن لا نهتم فقط بأنفسنا، بل و ببعضنا البعض