Translation of "Sair" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Sair" in a sentence and their arabic translations:

- Deixa-me sair!
- Deixe-me sair!

دعني أخرُج!

- Tom adora sair.
- O Tom adora sair.

توم يحب الخروج

Vamos sair daqui!

‫سنغادر هذا المكان.‬

- Você está livre para sair.
- Você pode sair, se quiser.
- Vocês podem sair, se quiserem.

يمكنك الخروج.

Não vai sair daqui.

‫لن يذهب إلى أي مكان الآن.‬

Pronto, já consegui sair.

‫حسناً. أنا الآن أعلاها.‬

Para não sair de novo

عدم المغادرة مرة أخرى

Eu tenho que sair logo.

أحتاج إلى الترك قريبا.

Eu preferia não sair hoje.

أفضل ألا أخرج اليوم.

Eu vou sair em março.

سوف أسافر في مارس-آذار.

Tenho que sair dessa cidade.

علي أن أغادر هذه المدينة.

Este homem pode sair desta situação

يمكن لهذا الرجل الخروج من هذا الوضع

Não estava a sair da toca.

‫لم تكن تخرج من ذلك الوكر.‬

Penteie os cabelos antes de sair.

مشّط شعرك قبل أن تخرج.

Prefiro sair a ficar em casa.

أفضل الخروج على البقاء في البيت.

Eu vou ficar até Tom sair.

سأظل حتى يرحل توم.

Eles iriam sair do seu site

Costumam sair para se alimentar à noite.

‫غالباً ما تخرج لتتغذى في الليل.‬

Certo, vamos sair daqui. O que achaste?

‫حسناً، سننقلك من هنا.‬ ‫ما رأيك في هذا؟‬

Vamos sair daqui e continuar a procurar.

‫لنخرج من هنا ونتابع البحث.‬

Tem de sair e pedir ajuda imediatamente.

‫عليك أن تخرج وتطلب المساعدة على الفور.‬

Mulheres são proibidas de sair à noite

يحظر على النساء الخروج ليلا

Está chovendo, mas eu gostaria de sair.

إنها تمطر، لكني أريد الخروج.

Ela prefere ficar em casa a sair.

إنها تفضل البقاء في المنزل على الخروج.

O trem vai sair em 5 minutos.

سينطلق القطار في غضون خمس دقائق.

Se você não gosta, então pode sair.

إن لم يعجبك فبإمكانك أن تتركه.

Você não vai se sair tão bem.

É a minha melhor hipótese de sair daqui.

‫سيكون أفضل فرصة متاحة لي ‬ ‫للخروج من هذا المكان.‬

Vou ter de pedir ajuda para sair desta.

‫يجب أن أستدعي الإنقاذ،‬ ‫للخروج من هذا المأزق.‬

Ser uma das últimas a sair do ninho...

‫كونها آخر الفاقسة‬

Piu-piu, porque o Daffy Duck vai sair

تويتي ، لأن دافي داك سيخرج

Não sabemos o que mais vai sair daqui

لا نعرف ماذا سيخرج من هنا

Ele me disse que havia votado para sair,

وأخبرني أنه قد صوت لصالح خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي،

Então, vamos começar com sair para uma caminhada.

فلنبدأ بالخروج للتمشية.

- Estou de saída.
- Estou para partir.
- Estou prestes a sair.
- Estou quase de saída.
- Estou quase perto de sair.

إنني على وشك أن أغادر.

Não vai sair do sítio! Sim, sinto-me confiante.

‫ولن يتحرك!‬ ‫نعم، أنا سعيد بهذا.‬

Vou tirar rapidamente a corda e depois sair daqui.

‫سأستعيد هذا الحبل سريعاً‬ ‫ثم أغادر هذا المكان.‬

Como ovelhas, vacas e veados, e nunca conseguem sair.

‫كالخراف والماشية والغزلان،‬ ‫ولا تخرج منها قط.‬

Está a ver o líquido? Começa logo a sair.

‫انظر، ترى كل هذا السائل...‬ ‫يبدأ في النزول منه.‬

Para não poder sair daqui. Isso manter-me-á seguro.

‫كي لا يتحرك.‬ ‫سيحافظ على سلامتي.‬

Não quero ir parar ao fundo sem ter como sair.

‫لا أريد أن أجد نفسي هنا بالأسفل‬ ‫بلا مخرج.‬

Agora não sei se seria fácil voltar a sair daqui.

‫لست واثقاً من مدى سهولة‬ ‫التسلق خارجاً.‬

Ninguém, mas ninguém vai sair de casa por 14 dias

لا أحد ، ولكن لا أحد سيغادر منزله لمدة 14 يومًا

Ao sair da estação de trem eu vi um homem.

عندما غادرت محطة القطار، رأيت رجلاً.

E, com alguém que, como eu, tem medo de sair.

و بالنسبه لشخص مثلي، لقد بدى لي غريبا بعض الشيء.

Durante a faculdade, Fadil continuou a sair com a Layla.

واصل فاضل مواعدة ليلى أثناء دراسته في الجامعة.

Temos de tentar sair da água e ficar num ponto alto.

‫نريد أن نكون في مكان عال، خارج المياه.‬

Vamos sair da mina para ver o que mais conseguimos encontrar.

‫سنخرج من المنجم‬ ‫ لنرى ماذا أيضاً يمكننا العثور عليه هنا.‬

Se você pode sair depois da oração da noite, isso significa

إذا سمح لك بالخروج بعد صلاة العشاء ، فهذا يعني

Portanto, qual das opções nos dará mais hipóteses de sair da mina?

‫أي الطريقين سيكون فرصتنا المثلى‬ ‫للخروج من هذا المنجم؟‬

Vamos seguir a luz no fundo do túnel e voltar a sair.

‫سنتبع الضوء للخروج من هذا النفق.‬

Será melhor cavarmos? Ou vou buscar água para tentar fazê-la sair?

‫هل نحفر لإخراجه؟‬ ‫أم أعود واستخدم بعض المياه ‬ ‫في محاولة لطرده للخارج؟‬

Quer que eu use a água para tentar fazer a tarântula sair.

‫اخترت لي أن أستخدم المياه ‬ ‫لمحاولة طرد الرتيلاء للخارج.‬

Quer que eu cave para fazer a tarântula sair? Vamos a isso.

‫حسناً، تريدني أن أحفر ‬ ‫لمحاولة إخراج الرتيلاء؟‬ ‫ها نحن ذا.‬

Será melhor cavar? Ou vou buscar água para tentar fazê-la sair?

‫هل نحفر لإخراجه؟‬ ‫أم أعود وأستخدم بعض المياه ‬ ‫في محاولة لطرده للخارج؟‬

- Eu vou sair em uma hora.
- Daqui a uma hora eu sairei.

- سأخرج بعد ساعة.
- سأخرج في غضون ساعة.

Então podemos sair daqui, à medida que a distância aumenta, o tempo flui

ثم يمكننا الخروج من هنا ، مع زيادة المسافة ، ينحني الوقت

Leila morava em um bairro onde as pessoas não podiam sair de casa.

كانت ليلى تعيش في حيّ أين لم يكن النّاس قادرين على مغادرة منازلهم.

A casca de bétula teria sido melhor opção. Temos de voltar a sair, vamos.

‫ربما كان لحاء البتولا خياراً أفضل.‬ ‫يجب أن نعود أدراجنا، هيا.‬

- Ele decidiu sair do país.
- Ele tomou a decisão de ir para o exterior.

قرر أن يسافر إلى الخارج.

- Faça o favor de trancar a porta quando sair.
- Façam o favor de trancar a porta quando saírem.
- Por favor, tranque a porta quando sair.
- Por favor, tranquem a porta quando saírem.

يرجى أن تقفل الباب عند مغادرتك.

Mensagens sociais como lavar as mãos e não sair para a rua são muito legais

الرسائل الاجتماعية مثل دعنا نغسل أيدينا ولا نخرج إلى الشارع لطيفة جدًا

Eles não perdem o rumo e procedem de maneira disciplinada sem sair um do outro

لا يفقدون طريقهم ويمضون بطريقة منضبطة دون مغادرة بعضهم البعض

Mas ainda assim o prazer que tivemos quando fomos foi tremendo, provavelmente não gostaríamos de sair

ولكن مع ذلك كانت السعادة التي حظينا بها عندما ذهبنا هائلة ، ربما لا نريد الخروج

Sim, querem fugir, mas, às vezes, querem causar danos colaterais ao sair e vemos isso quando os ataques ocorrem.

‫أجل، تريد الهرب،‬ ‫لكن أحياناً تريد أن تحدث أضراراً جانبية‬ ‫وهي تهرب، وتحدث الهجمات في ذلك الوقت.‬

Mas tem de se pôr em marcha. A sua manada tem de sair da vila antes do trânsito matinal.

‫لكن عليها التحرّك.‬ ‫على قطيعها عبور البلدة‬ ‫قبل عودة زحام الصباح.‬

Mas ele tinha apenas um pedido do público. Mesmo uma pessoa não deve sair na rua. E eles não saíram.

ولكن كان لديه طلب واحد فقط من الجمهور. حتى شخص واحد لا يجب أن يخرج إلى الشارع. ولم يخرجوا.

- Meu pai estava a ponto de ir embora quando o telefone tocou.
- Meu pai estava para sair quando o telefone tocou.
- O meu pai estava a ponto de ir embora quando o telefone tocou.
- O meu pai estava para sair quando o telefone tocou.

كان أبي على وشك أن يغادر عندما رن جرس الهاتف.

- Tenho que ir agora.
- Tenho que partir agora.
- Eu devo ir agora.
- Tenho de ir agora.
- Eu tenho que sair agora.
- Eu tenho que ir embora agora.
- Eu tenho que ir agora.

- علي الذهاب الآن.
- يجب علي أن أذهب الآن.