Translation of "Momento" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Momento" in a sentence and their arabic translations:

Um momento...

انتظر دقيقة

Naquele momento, percebi

أدركت في تلك اللحظة

Talvez um momento

ربما لحظة

Espere só um momento.

انتظر لحظة.

Desde o momento que nascem,

‫منذ لحظة ظهورها، ‬

Espere um momento, por favor.

انتظر لحظة من فضلك.

Layla voltaria a qualquer momento.

ستعود ليلى في أية دقيقة.

... num momento de magia raramente visto.

‫في لحظة ساحرة نادرًا ما تُرى.‬

Então uma vez por um momento

مرة واحدة للحظة

Então, uma vez por um momento

لذا مرة واحدة للحظة

Houve um momento decisivo em que...

‫كانت هناك لحظة حاسمة إذ...‬

- Só um minuto.
- Só um momento.

دقيقة من فضلك.

- Espere um instante.
- Espere um momento.

انتظر لحظة.

Foi quando senti imensa dor naquele momento...

‫عندها شعرت بالألم حقاً...‬

Escavações arqueológicas ainda estão acontecendo no momento.

لا تزال الحفريات الأثرية مستمرة الآن.

Porque algo parecia tão impossível naquele momento

لأن شيئًا بدا مستحيلًا في ذلك الوقت

Ele continuou a caminhar por um momento.

واصل المشي لفترة.

Neste momento, não preciso de dinheiro. De todo.

في هذه المرحلة، لست بحاجة إلى النقود. على الإطلاق.

Foi tudo enquanto... E num momento muito difícil.

حدث كلّ ذلك في فترة عصيبة أيضاً.

Eles estão roubando suas informações a qualquer momento

إنهم يسرقون معلوماتك في أي وقت

Cada momento é precioso porque é muito curto.

‫كل لحظة ثمينة للغاية لأنها قصيرة جدًا.‬

Não consigo lembrar de seu nome neste momento.

لا أستطيع تذكر اسمه الآن.

Em nenhum momento eu imaginei que eu ganharia.

لم أكن أتخيل للحظة أنني سوف أفوز.

Minha mente foi para o dinheiro por um momento

ذهني ذهب للمال للحظة

E não fale com ninguém a partir desse momento

ولا تتحدث مع أي شخص منذ تلك اللحظة

No momento, muitas pessoas dizem "é uma boa ideia"

في الوقت الحالي ، كثير من الناس يقولون "آه ، إنها في الواقع فكرة جيدة"

Muitos usuários provavelmente não conhecem esse recurso no momento.

ربما لا يعرف العديد من المستخدمين هذه الميزة في الوقت الحالي.

- Eu acordei agora.
- Eu me levantei nesse exato momento.

استيقظت للتوّ.

Então, parece que a maconha está tendo o seu momento.

لذلك يبدو أن الحشيش يحظى بمجده قليلاً.

É um momento raramente observado ou até mesmo nunca visto.

‫نادرًا ما يُرى هذا،‬ ‫إن كان قد رآه أحد من قبل.‬

Este ano ele viveu o momento decisivo de sua vida

هذا العام عاش نقطة تحول في حياته

Até esse momento, eles sempre nos ensinavam assim, era verdade.

حتى هذا الوقت كانوا دائما يعلموننا مثل هذا ، كان صحيحا.

São mais da metade dos canadenses, em algum momento de suas vidas,

إنه تقريبًا حوالي نصف الكنديين على مدار حياتهم

Se nossos planos estão prontos para o momento do terremoto e depois

إذا كانت خططنا جاهزة للحظة الزلزال وما بعده

Pior que isso, eles abrem uma passagem atrás daquele muro naquele momento

والأسوأ من ذلك ، أنهم فتحوا ممرًا خلف ذلك الجدار في ذلك الوقت

E naquele momento uma flecha vem voando do nada e o atinge.

وفي تلك اللحظة يأتي سهم يطير من العدم ويضربه.

Não há ninguém que provavelmente não se lembre dessa frase no momento.

لا يوجد أحد ربما لا يتذكر هذه الجملة الآن.

Isso porque todos estes hospedeiros precisariam de se encontrar em algum momento.

هذا لأنه سيحتاج كل هؤلاء الناقلين للإلتقاء بعضهم البعض في وقت ما.

Na verdade, podemos dizer que não existe uma máquina do tempo no momento.

في الواقع ، يمكننا القول أنه لا يوجد آلة وقت الآن.

O tipo de coisa que as pessoas fazem aos rinocerontes é, de momento, inacreditável.

‫هذه الأشياء التي تتسبب بها الناس‬ ‫لوحيدات القرن‬ ‫في الوقت الحاضر هو أمر لا يصدق.‬

Digamos que você não tenha inglês. Você se deparou com um momento de mercadoria

لنفترض أنك لا تملك الإنجليزية. جئت عبر لحظة من البضائع

E a parte que você vê no momento não mostra os pés de Jesus

والجزء الذي تراه في هذه اللحظة لا يظهر أقدام يسوع

Tudo o que eu posso fazer no momento é sentar-me aqui e escutar.

كل ما أستطيع فعله في الوقت الحالي هو الجلوس هنا والإستماع.

Até aquele momento, ao desenhar figuras retas, havia um estudo em perspectiva com essa pintura.

حتى ذلك الوقت ، أثناء رسم صور مستقيمة ، كانت هناك دراسة منظورية مع تلك اللوحة.

De expressar medo a qualquer momento - um deles por exemplo disse que não se ajoelharia

من التعبير عن الخوف في أي وقت - قال أحدهم على سبيل المثال إنه لن يركع على ركبتيه لقطع

Isso foi no momento em que os EUA estavam fazendo outras alianças no Oriente Médio.

كان هذا في وقت كانت فيه الولايات المتحدة تصنع تحالفات أخرى في الشرق الأوسط.

Imaginar e conversar consigo mesmo são partes disso e nós falaremos sobre isso em um momento.

فالتخيل والتحدث مع النفس جزءان من ذلك، وسوف نتحدث عنهما فيما بعد.

E a maioria das crianças abaixo de 7 anos fizeram isso em algum momento ou de alguma forma.

تحت السن السابعة في احدى مراحلهم بشكل ما.

"Um momento", disse Dima, tirando do gancho o telefone, "eu conheço alguém que poderá emprestar-me algum dinheiro".

قال ديما، مخرجًا هاتفه: "انتظري، أعرف من يستطيع أن يسلفني بعض المال".