Translation of "Talvez" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Talvez" in a sentence and their arabic translations:

Cintura 300 talvez 500 talvez 1000

الخصر 300 ربما 500 ربما 1000

Talvez sim

ربما طيب

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.

- ربما أنت محق.
- لربما كنت محقاً.

talvez encaixá-las...

ربما وضعها معاً...

Ou talvez não.

‫ربما لا.‬

talvez um momento

ربما لحظة

Talvez este evento

ربما هذا الحدث

Talvez vocês pensem:

وربما تفكر،

Talvez chova amanhã.

لربما تمطر غداً.

Talvez neve amanhã.

- من الممكن أن تثلج غداً.
- لربما تساقط الثلج غداً.

Talvez eles estivessem complacentes.

ربما لأنهم اغتروا بأنفسهم.

Talvez eles esperassem muito.

أو لأنهم توقعوا الكثير.

Talvez um alvo menor.

‫ربما تحتاج إلى فريسة أصغر.‬

Talvez ele esteja doente.

ربّما كان مريضا.

Talvez ela não venha.

من الممكن أن لا تأتي.

Talvez isso seja verdade.

- لعل ذلك صحيح.
- ربما يكون ذلك صحيحا.

Talvez ela venha amanhã.

لربما جاءت غداً.

- Talvez você já tenha lido esse livro.
- Talvez vocês já tenham lido este livro.
- Talvez já tenhas lido este livro.

ربما قرأت هذا الكتاب أصلًا.

Talvez eles estivessem muito confiantes.

أو بسبب ثقتهم الزائدة.

Talvez ele estivesse muito confiante.

ربما كان واثقًا للغاية من نفسه.

Talvez uma carcaça de animal.

‫ربما جثة أو شيء من هذا القبيل.‬

talvez tenha tido coragem dele

ربما تطلب منه الشجاعة

talvez eu toque porque não

ربما ألعب لماذا لا

talvez ainda comemos. Eu julgamento

ربما ما زلنا نأكل. أنا المحاكمة

Ou talvez ele pense isso

أو ربما يعتقد ذلك

Talvez nada fosse como parecia

ربما لم يكن هناك شيء كما يبدو

talvez ele perca as eleições

ربما سيخسر الانتخابات

Talvez o tempo esteja bom.

لعلّ الجوّ جميل.

Talvez algum dia você entenda.

ربما ستفهم يومًا ما.

talvez tenhamos acesso aos mesmos medicamentos

قد نحصل على بعض الأدوية ذاتها

Ou talvez frutos secos de esquilos.

‫ربما الجوز الذي تأكله السناجب،‬ ‫أو أي شيء كهذا.‬

Talvez seja o atalho que procuramos.

‫ربما يكون الطريق المختصر‬ ‫الذي كنا نرجوه.‬

E talvez um desses seja você

وربما أنت واحد من هؤلاء

talvez o que se deva explicar

ربما ما يجب شرحه

Talvez esteja voltando ao seu tempo

ربما يعود إلى وقته

Talvez seja melhor você vir conosco.

ربما من الأفضل أن تأتي معنا.

Talvez eu seja seu único amigo.

قد أكون صديقك الوحيد.

Talvez Tom saiba de alguma coisa.

ربما توم يعرف شيئاً.

A pior coisa disso é que talvez

أسوأ ما في الأمر هو

E talvez também gostem dos outros aspectos.

وربما أنهم يحبون بعض الجوانب الأخرى أيضًا

Talvez possamos usar o sol forte, assim.

‫ربما يمكننا استخدام الشمس الساطعة. ‬ ‫يمكننا عمل ذلك.‬

talvez o sucesso possa ter vindo disso

ربما يكون النجاح قد تحقق من هذا

talvez o passado dele seja tão limpo

ربما تاريخها نظيف جدا

Talvez seja de uma vaca. Cheira mesmo mal.

‫ربما تكون بقرة.‬ ‫رائحتها عفنة.‬

Talvez seja de uma vaca. Cheira mesmo mal.

‫ربما تكون بقرة.‬ ‫رائحتها عفنة.‬

O mundo talvez dissesse que a democracia social

لقال العالم على الأرجح إنّ الديمقراطية الاشتراكية

A nova geração talvez não conheça nenhum desses

ربما لا يعرف الجيل الجديد أيًا من هؤلاء

talvez essas ações tragam um assassinato a Trump

ربما تؤدي هذه الإجراءات إلى اغتيال ترامب

- Pode chover.
- Pode ser que chova.
- Talvez chova.

- من الممكن أن تمطر.
- ربما ستمطر.

Talvez o Tom possa fazer algo para ajudar.

ربما توم يستطيع أن يفعل شيئاً للمساعدة.

Talvez você possa me dizer onde encontrar Tom.

- ربّما تخبرني عن مكانٍ أجد فيه توم.
- ربّما تخبرينني عن مكانٍ أجد فيه توم.

talvez você possa começar com a segunda tática

Então talvez a psicologia pode ter tido uma parte,

إذًا، مُحتمل أن لعلم النفس دورًا في ذلك،

Talvez a coleira ficasse presa numa pedra, ou algo.

‫ربما علق الطوق‬ ‫في صخرة أو ما إلى ذلك.‬

E talvez apareça um escorpião para comer os insetos.

‫وربما يأتي عقرب ‬ ‫ويحاول أن يتغذى على تلك الحشرات.‬

Talvez os orangotangos sejam mais noturnos do que pensamos.

‫ربما قردة إنسان الغاب‬ ‫مخلوقات ليلية أكثر مما نعتقد.‬

Talvez seja altura de sacrificar as minhas cuecas. Certo.

‫ربما تكون اللحظة المناسبة ‬ ‫للتضحية بالسروال الداخلي.‬ ‫حسناً.‬

De fato, talvez o sonho sedentário tenha passado antes

في الواقع ربما مر الحلم المستقر من قبل

Talvez ela tenha esquecido o guarda-chuva no ônibus.

ربّما نسيت المظلّة في الحافلة.

Talvez ele tenha vindo aqui para ver a Layla.

ربّما أتى إلى هنا كي يقابل ليلى.

A decisão é sua. Vamos atar a corda. Talvez aqui?

‫أنت المسؤول. دعنا نربط الحبل.‬ ‫هنا ربما؟‬

E talvez um escorpião venha tentar alimentar-se dos insetos.

‫وربما يأتي عقرب‬ ‫ويحاول التغذي على هذه الحشرات.‬

Talvez seja melhor este rato-dos-gafanhotos não se aproximar.

‫يُستحسن لفأر عشبي صغير أن يبتعد عنه.‬

Ou talvez tenha dificuldade em encontrar alimento suficiente de dia.

‫أو ربما يعاني في العثور‬ ‫على ما يكفي من الطعام نهارًا.‬

Homens foram enganados, talvez alguns tenham sido mortos, nem sabemos

تم التحايل على الرجال ، وربما قتل بعضهم ، ولا نعرف حتى

De fato, talvez a primeira vez que você o ouça

في الواقع ربما تكون هذه هي المرة الأولى التي تسمع فيها

Talvez você realmente tenha visto, se sim, peço desculpas antecipadamente

ربما نظرت إليها حقًا ، إذا كان الأمر كذلك ، فأنا أعتذر مقدمًا

Talvez esse vosso relato será glorioso aos olhos dos homens

ربما يبدو هذا التقرير الخاص بك مجيدًا في أعين الرجال ،

E talvez te dê algum nível de alegria de polvo.

‫وربما يمنحك ذلك‬ ‫بعض من مستوى فرح الأخطبوط الغريب.‬

Talvez algumas pessoas simplesmente não sejam feitas para estar juntas.

ربّما بعض النّاس لم يُخلقوا كي يعيشوا معا.

Vocês vão reconhecer a primeira parte, mas talvez não a segunda.

ستتعرفون على الجزء الأول، أما الجزء الثاني فلا أظنكم تعرفونه.

E talvez essa seja uma razão pela qual eles têm sucesso.

ومن المحتمل أنه السبب وراء تلك النجاحات.

Mas talvez se surpreendam ao descobrir que não tenho três ideias.

ولكن قد تتفاجئ بمعرفة أنه ليس لدي ثلاثة أفكار.

Se for possível proteger mais locais como este, talvez isso continue.

‫إن أمكن حماية أماكن أخرى كهذه،‬ ‫فربما ستستمر الزيادة.‬

talvez devido a uma necessidade instintiva de se sentirem mais seguros.

ربما مدفوعون بغرائزهم للشعور بالأمان.

Mas talvez a coisa mais importante em nossa vida seja essa

ولكن ربما هذا هو أهم شيء في حياتنا

Talvez se ele pudesse ficar de costas, ele o montaria, mas

ربما إذا استطاع أن يركب ظهره ، فسوف يركبه ، ولكن

Talvez seja um pedaço do DNA que é deixado de lado,

ربما يكون بسبب استبعاد قطعة من الحمض النووي،

Mas só agora começamos a perceber porquê. Talvez seja para atrair presas.

‫لكننا لم نفهم السبب إلا مؤخرًا.‬ ‫ربما لتجذب فرائسها.‬

Talvez esteja a tentar imitar as algas que se movem no mar.

‫لعلها تحاول تقليد‬ ‫حركة الطحالب وعشب البحر وسط الأمواج.‬

E isso talvez tenha acontecido com você: você mostrou que entendeu o texto,

وقد يحدث أنك أظهرت فهمك للنص،

Talvez seja por isso que essas medidas foram tomadas em todo o mundo?

ربما هذا هو سبب اتخاذ هذه التدابير في جميع أنحاء العالم؟

É inclusive possível que usem a luz para caçar. Ou talvez estejam a desfrutar do espetáculo.

‫كما يمكنها حتى استغلال الضوء‬ ‫لمساعدتها في الصيد.‬ ‫أو ربما تستمتع بالمنظر فحسب.‬

Então, talvez a letra D é escrita como um B ou um B é escrito como um D.

لذلك قد يبدل حرف D بحرف B او العكس.