Translation of "Ficar" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Ficar" in a sentence and their arabic translations:

- Vamos ficar juntos.
- Nós vamos ficar juntos.

- لنجتمع.
- لنكن سوية.

- Eu quero ficar sozinho!
- Eu quero ficar sozinha!
- Eu quero ficar só!

أريدُ أن أكونَ وحيداً!

Eu posso ficar?

هل أستطيع أن أبقى؟

Preferimos ficar aqui.

نحن نفضل البقاء هنا.

- Eu não quero ficar aqui.
- Não quero ficar aqui.

لا أريد البقاء هنا.

Tenho de ficar quietinho.

‫لذا لا تتحرك البتة.‬

Podemos ficar na caverna.

‫إذن إما التخييم بالكهف.‬

Vamos ficar em silêncio.

‫بهدوء وسكون!‬

Está a ficar pantanoso.

‫أصبح أشبه بالمستنقعات.‬

Vamos ficar muito longe

سنبقى بعيدا كثيرا

Ninguém vai ficar sabendo.

لن يعرف أحد.

Layla poderia ficar grávida.

بإمكان ليلى أن تصبح حاملا.

Está a ficar sem saída.

‫إنها تهرب من الشجرة.‬

E a ficar mais fresco.

‫درجة الحرارة أصبحت أقل بكثير.‬

Está mesmo a ficar apertado.

‫هذا المكان يعتصرني لفرط ضيقه.‬

Você pode ficar em casa

يمكنك أن تكون حول المنزل

E até ficar sem energia

وحتى نفاد الطاقة

Você deveria ficar na cama.

عليك أن تلزم السرير.

E você vai ficar animado

- Eu não gosto de estar sozinho.
- Eu não gosto de ficar sozinho.
- Não gosto de ficar sozinha.
- Não gosto de ficar só.

لا أحب أن أكون وحدي.

Não quero ficar aqui. Quero descer.

‫لا أريد البقاء هنا.‬ ‫أريد الهبوط.‬

As gaivotas estão a ficar saciadas.

‫بدأت النوارس تشبع.‬

Mas não vai ficar com você

لكنها لن تبقى معك

Posso ficar aqui hoje à noite?

هل يمكنني البقاء هذه الليلة ؟

Em que hotel você pretende ficar?

في أي فندقٍ تنوي الإقامة؟

Prefiro sair a ficar em casa.

أفضل الخروج على البقاء في البيت.

Você está me pedindo para ficar?

هل تطلب مني البقاء؟

Eu vou ficar até Tom sair.

سأظل حتى يرحل توم.

Eu quero ficar aqui com Tom.

أريد البقاء هنا مع توم.

- Você não pode ficar um pouco mais?
- Não dá para você ficar um pouco mais?

ألا يمكنك البقاء أطول قليلاً؟

E não vou ficar sentada aqui assistindo

ولن أجلس أمامكم متفرجةً بليدةً

Só estou a ficar cansado mais depressa.

‫كل ما يحدث هو أنني أتعب بسرعة شديدة.‬

E estou a ficar com pouca água.

‫والمياه لدي‬ ‫تناقصت.‬

às vezes pode ficar preso e esquecer

في بعض الأحيان يمكن أن تكون عالقة ونسيان

Se eu ficar rico, comprá-lo-ei.

أنا لو أصبحت غنياً, سوف أشتريه.

Ela prefere ficar em casa a sair.

إنها تفضل البقاء في المنزل على الخروج.

Ele começou a ficar careca bem jovenzinho.

أصابه الصلع في شبابه.

- Vou ficar em casa.
- Ficarei em casa.

سوف أبقى في المنزل.

Eu vou ficar só mais um pouquinho.

سأبقى أكثر قليلا.

Eu decidi ficar por mais alguns dias.

قرّرتُ البقاء لبضعة أيام أُخر.

Sami descolorou o cabelo para ficar loiro.

قام سامي بتبييض شعره كي يصبح أشقرا.

- Se você comer muito, você engorda.
- Se você comer muito, vai ficar gordo.
- Se você comer muito, vai ficar gorda.
- Se você comer demais, vai ficar gordo.

- إذا أكلت كثيرًا فإنك تصير سمينًا.
- إذا أكلت كثيراً، ستصبح سميناً.

- Você vai ficar aqui por quanto tempo?
- Quanto tempo você ficará aqui?
- Quanto tempo você vai ficar aqui?

كم من الوقت ستمضي هنا؟

E não queremos ficar sem fonte de luz.

‫ولا نريد أن نضل الطريق‬ ‫من دون مصدر للإضاءة.‬

Estou a ficar com frio, não percamos tempo.

‫يتزايد شعوري بالبرد.‬ ‫لذا دعونا لا نضيع أي وقت.‬

Não podemos ficar aqui se houver um lobo,

‫لا يمكننا البقاء في هذا الكهف‬ ‫إن كان هناك ذئب‬

Conseguiu. Mas é melhor não ficar por aqui.

‫تم الأمر بنجاح.‬ ‫لكن من الأفضل ألا يبقى.‬

Os passeios começam a ficar cheios de madrugadores.

‫يملأ المستيقظون مبكرًا الطرقات.‬

Não quero ficar aqui pendurado, tenho de atravessar.

‫لا أريد أن أتعلق بهذا. ‬ ‫أحتاج إلى العبور للجهة الأخرى.‬

E podemos dizê-los quase sem ficar preso

ويمكننا أن نقولها تقريبًا دون أن تتعثر

Quem diz que eu quero ficar no hospital

أولئك الذين يقولون أنني أريد البقاء في المستشفى

Você vai ficar em casa amanhã se chover?

هل ستبقى في المنزل إذا أمطرت غداً؟

O que te fez ficar com tanta raiva?

ما الذي أغضبك بهذا الشكل؟

Eu vou ficar com muitas saudades de você.

سأفتقدك كثيرًا.

Temos certeza de que você vai ficar bom.

نحن متأكدون أنك ستكون على ما يرام.

Para mim, é suficiente ficar encantado com esses segredos

بالنسبة لي، يكفي أن نتعجب من هذه الأسرار

Fizemos aqui uma plataforma, para ficar longe da neve.

‫صنعنا منصة صغيرة هنا،‬ ‫بحيث تكون بعيدة عن الثلوج.‬

A escola... E tudo irá ficar para a fundação.

والمدرسة... كلّها سأتركها للمؤسسة.

Para os sais pousarem e ficar à temperatura ambiente,

كي تنزل الأملاح إلى الأسفل، وتصبح بحرارة الغرفة،

Não se preocupe, não vamos ficar presos no passado

لا تقلق لن نعلق في الماضي

Cansei de ficar deitado na cama o dia todo.

تعبت من الرقود في السرير طوال اليوم.

Pare de ficar me vendo como uma pessoa "normal"!

توقف عن التفكير بي مثل شخص "عادي".

E vai ficar acesa por algum tempo. Certo, vamos entrar.

‫وستستمر في الاشتعال لبعض الوقت.‬ ‫حسناً، دعنا ندخل هنا.‬

Tudo o que precisamos fazer é ficar um pouco distante

كل ما علينا فعله هو أن نبتعد قليلاً

E eu estava a ficar doente por causa da pressão.

‫وكنت أمرض جراء كل ذلك الضغط.‬

Posso ficar na sua casa? Não tenho para onde ir.

هل أستطيع البقاء في منزلك؟ ليس لي مكان أذهب إليه.

O ser que vive aqui não vai ficar por muito tempo.

‫والكائن الذي يعيش هنا‬ ‫لن يعود إلى هنا الآن.‬

Temos de tentar sair da água e ficar num ponto alto.

‫نريد أن نكون في مكان عال، خارج المياه.‬

Mas se houver ventos fortes à noite, pode ficar totalmente encoberto.

‫ولكن إن هبت رياح شديدة أثناء الليل،‬ ‫يمكن أن تتغطى بالكامل.‬

Parece que está a ficar mais calor e estou a enfraquecer.

‫أكاد اشعر بأنه كلما تزايدت الحرارة‬ ‫ازددت ضعفاً.‬

Talvez se ele pudesse ficar de costas, ele o montaria, mas

ربما إذا استطاع أن يركب ظهره ، فسوف يركبه ، ولكن

- Você quer ser rico?
- Você quer ficar rico?
- Você quer enriquecer?

هل تريد أن تصبح غنياً؟

A ideia é tentar ficar o mais próximo possível deste lado.

فالهدف هو دفع نفسك لتصبح أقرب لهذه الجهة.

Porém não gostam de ficar chapados; esse é um efeito colateral indesejado.

وهم لا يحبون ذلك الشعور إنه تأثير جانبي غير مرحب به

Estas rochas são mesmo escorregadias! Estou ficar sem força para continuar agarrado.

‫كل هذه الصخور زلقة بدرجة هائلة!‬ ‫تخور قواي التي تساعدني على التشبث.‬

Boa ideia, até porque está a ficar muito calor aqui em cima.

‫ربما يكون هذا جيداً، الحرارة تتزايد‬ ‫هنا الآن.‬

O que quer que seja Hagia Sophia. Mas primeiro, vamos ficar calmos

مهما كانت آيا صوفيا. ولكن أولاً ، لنكن هادئين

E depois queria ficar quieto, por isso, agarrei-me a uma pedra.

‫ثم أردت أن أبقى دون حراك، فتمسّكت بصخرة.‬

A encurralar-me para que pudesse ficar entre mim e a lagosta.

‫وكانت تحاصرني‬ ‫حتى تمكنت من الدخول بيني وبين الكركند.‬

Se você não sabe nada sobre o assunto, é melhor ficar calado.

من الافضل أن تبقی صامتا إذا لم تكن تعلم شيئا عن هذا الأمر

Mas você pode reduzir o risco se não ficar lá muito tempo.

ولكن، يمكنك تقليل هذا الخطر بالدخول والخروج سريعًا.

Ficar quieto na sala de aula é respeitar o sono dos outros.

- أن تكون هادئًا في الفصل هو احترام لنوم الآخرين.
- الهدوء في الفصل احترام لنوم الآخرين.

Você pode ficar desapontado se falhar, mas estará condenado se não tentar.

من الممكن أن تصاب بخيبة أمل إن أخفقت، لكن سيكون مآلك الفشل إن لم تحاول.

E qualquer ser que viva aqui não vai querer ficar por muito tempo.

‫وأي شيء يعيش هنا‬ ‫لن يرغب في البقاء هناك طويلاً.‬

Ou ficar por trás da árvore, usando o que a natureza nos dá?

‫أم أذهب خلف هذه الشجرة‬ ‫وأستخدم ما وهبته لي الطبيعة بالفعل؟‬

Ou ficar por trás da árvore, usando o que a natureza nos dá?

‫أم أذهب خلف هذه الشجرة‬ ‫وأستخدم ما وهبته لي الطبيعة بالفعل؟‬

Vamos ficar em silêncio. Uma carcaça é um bom achado para o sobrevivente,

‫بهدوء وسكون.‬ ‫الجثة شيء جيد لمن يريد البقاء،‬

Estou a ficar com fome. Qual será a melhor forma de apanhar comida?

‫بدأت أشعر بالجوع‬ ‫ما هو أفضل رهان لدينا على صيد بعض الطعام؟‬

Está cheia de óleos de resina. E vai ficar acesa por algum tempo.

‫إنه يحتوي على الكثير من الزيوت الراتينغية.‬ ‫وستستمر في الاشتعال لبعض الوقت.‬

Os jovens estão a ficar com sede. A cria recém-nascida está exausta.

‫بدأت الفيلة الصغيرة تشعر بالعطش.‬ ‫حديثة الولادة مرهقة تمامًا.‬

"Máscaras fazem um bom trabalho em te impedir de ficar tocando o rosto."

"أقنعة الوجه تقوم على نحو جيد بمنعك من ملامسة وجهك"

E não tenho como voltar por estas paredes verticais. Ficar preso é isto mesmo.

‫ولا يمكنني التسلق ثانية الآن، ‬ ‫على جدران الوادي الرأسية‬ ‫هذا ما يعرف بـ"الحافة الصخرية".‬