Translation of "Menos" in Finnish

0.012 sec.

Examples of using "Menos" in a sentence and their finnish translations:

Quanto menos, melhor.

Mitä vähemmän sitä parempi.

Mas, ao menos, funciona.

Ainakin tämä toimii.

Jante, pelo menos, comigo.

Syö nyt ainakin illallista kanssani.

- Quanto mais penso, menos compreendo.
- Quanto mais eu penso, menos entendo.

Mitä enemmän mietin, sitä vähemmän ymmärrän.

É uma perspetiva menos intimidante.

Se on vähemmän uhkaava tapaus,

Tenho pelo menos dez livros.

- Minulla on ainakin kymmenen kirjaa.
- Minulla on sentään kymmenen kirjaa.

Tenho menos livros que você.

Minulla on vähemmän kirjoja kuin sinulla.

Tom come menos que Maria.

Tom syö vähemmän kuin Mary.

Todos foram convidados, menos eu.

Kaikki kutsuttiin paitsi minä.

Quanto menos você souber, melhor.

Mitä vähemmän tiedät, sitä parempi.

Ao menos, dá-me alguma energia.

Saimme siitä vähän energiaa.

Ao menos temos pistas para seguir.

Ainakin löysimme jälkiä, joita seurata.

Ao menos sei que está ali.

Ainakin tiedän, missä lammas on.

Os sítios menos naturais do planeta.

Maapallon luonnottomimpia paikkoja.

A que horas mais ou menos?

- Monelta suunnilleen?
- Mihin aikaan suunnilleen?

Eu tenho menos dinheiro que você.

Minulla on vähemmän rahaa kuin sinulla.

Ele poderia pelo menos pedir desculpa.

Hänen pitäisi vähintäänkin pyytää anteeksi.

Você deveria pelo menos dizer "obrigado".

- Sano vähintäänkin kiitos.
- Sinun pitäisi vähintäänkin kiittää.

São mais ou menos oito quilômetros.

Se on noin kahdeksan kilometriä.

Conservar a -18°C ou menos.

Säilytä -18℃ tai kylmemmässä.

Tom tem menos amigos que eu.

- Tomilla on vähemmän ystäviä kuin minulla.
- Tomilla on vähemmän kavereita kuin minulla.

- Vamos discutir menos e trabalhar mais.
- Vamos passar menos tempo discutindo e mais tempo trabalhando.

Käytetään vähemmän aikaa riitelyyn, enemmän työskentelyyn.

Assim há menos hipóteses de ser picado,

Siten on pienempi vaara tulla purruksi.

Dez menos dois é igual a oito.

Kun otat kaksi pois kymmenestä, jäljelle jää kahdeksan.

Ele não sabe inglês, muito menos alemão.

- Hän ei osaa englantia puhumattakaan saksasta.
- Hän ei osaa englantia ja vielä vähemmän saksaa.

Ele é qualquer coisa, menos um cavalheiro.

Hän on kaikkea muuta kuin herrasmies.

Todos nós somos canadenses, menos o Tom.

Me olemme kaikki kanadalaisia paitsi Tomi.

Deixe-me pelo menos falar com Tom.

Anna minun ainakin puhua Tomille.

Eu peso mais ou menos 60 quilos.

Painan noin 60 kiloa.

Posso resistir a tudo, menos à tentação.

Voin vastustaa kaikkea muuta paitsi kiusausta.

Quantos livros mais ou menos você tem?

Kuinka monta kirjaa sinulla on suunnilleen?

Há cada vez menos horas de luz solar.

Yöt pitenevät nopeasti.

Pelo menos, a mariposa cumpriu o seu propósito.

Ainakin yöperhonen täytti tehtävänsä.

... para depositar ovos. Com menos predadores por perto,

munimaan itse. Koska saalistajia on vähemmän,

A menos que tenha a vida em risco.

Ellei ole henki kyseessä.

Quanto mais eu penso nisso, menos eu gosto.

- Mitä enemmän ajattelen asiaa, sitä vähemmän pidän siitä.
- Mitä enemmän mietin sitä, sitä vähemmän pidän siitä.

Eu posso resistir a tudo, menos à tentação.

Voin vastustaa kaikkea paitsi houkutusta.

Ele tem mais ou menos a sua idade.

Hän on suunnilleen sinun ikäinen.

O casamento será em menos de três meses.

Häät ovat alle kolmen kuukauden kuluttua.

Quanto mais cuidadoso você for, menos erros comete.

Mitä varovaisempi olet, sitä vähemmän teet virheitä.

Estão entre os passaportes menos poderosos do mundo.

ovat maailman voimattomampia passeja

- Eu como de tudo, menos cebolas.
- Eu consigo comer tudo, menos cebola.
- Eu gosto de comer tudo, exceto cebola.

- Voin syödä kaikkea muuta paitsi sipulia.
- Pystyn syömään mitätahansa paitsi sipulia.

- Devemos ir lá ao menos uma vez ao ano.
- Nós devemos ir lá pelo menos uma vez por ano.

- Meidän täytyy käydä siellä vähintään kerran vuodessa!
- Meidän täytyy käydä tuolla vähintään kerran vuodessa!
- Meidän on käytävä siellä vähintään kerran vuodessa!
- Meidän on käytävä tuolla vähintään kerran vuodessa!

A menos que use a pólvora para rebentá-la.

Ellen yritä räjäyttää tietä sen läpi ruudilla.

O archote está a dar cada vez menos luz.

Tämä soihtu himmenee.

Pelo menos, não se perderá no regresso a casa.

Ainakaan se ei eksy kotimatkalla.

Mas o futuro das crias... ... é muito menos certo.

Mutta sen poikasten tulevaisuus - on paljon epävarmempi.

Quanto mais eu penso sobre isso, menos eu gosto.

Mitä enemmän mietin sitä, sitä vähemmän pidän siitä.

Tom almoça aqui pelo menos uma vez por semana.

Tom syö täällä lounasta vähintään kerran viikossa.

O meu voo sai em menos de uma hora.

Lentoni lähtee alle tunnin kuluttua.

- Eu não vou contar para ninguém a menos que você queira.
- Não vou contar para ninguém a menos que você queira.

En kerro kenellekään, ellet niin halua.

- Tenho mais ou menos a mesma idade que tu.
- Tenho mais ou menos a tua idade.
- Tenho aproximadamente a tua idade.

Olen suurin piirtein saman ikäinen kuin sinä.

Mas, aqui em cima, há menos adultos para a proteger.

Mutta täällä ylhäällä on vähemmän aikuisia suojana.

À medida que vê menos... ... há outro sentido que sobressai.

Kun näkökyky katoaa, toinen aisti ottaa vallan.

E transformam-nas em comprimentos de onda menos perigosos. Fluorescência.

muuttaen sen vähemmän vaarallisiksi aallonpituuksiksi. Se fluoresoi.

menos de meio século, seria impossível vê-las aqui.

Alle puoli vuosisataa sitten - niitä olisi ollut mahdoton nähdä täällä.

Menos corpulento do que os lobos do interior do Alasca,

ovat Alaskan sisämaan susia pienempiä,

Eu passo pelo menos três horas por semana estudando francês.

Käytän vähintään kolme tuntia viikossa ranskan opiskeluun.

Gradualmente, as coisas começaram a parecer um pouco menos sombrias.

Asteittain asiat alkoivat näyttää vähemmän mustilta.

O trem de linha é menos comfortável que o expresso.

Paikallisjuna ei ole yhtä mukava kuin pikajuna.

Com o avançar do inverno, há menos horas de luz solar.

Kun talvi etenee, yöt pitenevät entisestään.

Você não tem de ir à festa a menos que queira.

Sinun ei tarvitse mennä juhliin, jollet halua mennä.

Papai veio para casa mais ou menos há dez minutos atrás.

Isä tuli kotiin kymmenisen minuuttia sitten.

Dava menos de um quilômetro a distância da aldeia ao correio.

Oli vähemmän kuin yksi kilometri kylän postitoimistoon.

- Quando ela estava em Los Angeles, ela teve pelo menos seis empregos diferentes.
- Quando ela esteve em Los Angeles, ela teve pelo menos seis trabalhos distintos.

Kun hän oli Los Angelesissa, hänellä oli vähintään kuusi eri työpaikkaa.

Eu não sei se posso fazer isso, mas vou pelo menos tentar.

En tiedä pystynkö siihen vai en, mutta ainakin yritän.

Eu posso obter para você uma arma em menos de cinco horas.

Voin hankkia sinulle aseen viidessä tunnissa.

Você deveria passar mais tempo lá fora e menos tempo aqui dentro.

Sinun pitäisi viettää enemmän aikaa ulkona ja vähemmän sisällä.

Na verdade, a regra geral é que quanto maior o escorpião, menos mortífero.

Nyrkkisääntö on se, että suuremmat skorpionit ovat vähemmän kuolettavampia.

E podemos ver o que está por vir, pelo menos até certo ponto.

ja näemme mitä on tulevan, ainakin tietyssä määrin.

Conforme as pessoas ficar mais velhas, suas células cerebrais se tornam menos eficientes.

Kun ihmiset vanhenevat, heidän aivosolunsa tulevat vähemmän tehokkaiksi.

Atualmente, estão extintos em todo o lado menos nas ilhas de Sumatra e Bornéu,

Nykyään ne ovat kadonneet muualta paitsi Sumatralta ja Borneosta,

Ver se ela sai e apanhá-la. Assim há menos hipóteses de ser picado,

yrittäen huuhtoa sen ulos. Siten on pienempi vaara tulla purruksi.

O CDC recomenda usar um álcool em gel com pelo menos 60% de álcool.

Yhdysvaltain tautikeskus suosittelee vähintään 60% alkoholia sisältäviä käsihuuhteita.

Quanto mais desprovido de inteligência for o homem, menos misteriosa lhe parecerá a existência.

Mitä typerämpi ihminen on, sitä selvemmältä olemassaolo hänestä vaikuttaa.

Por que você não segue o exemplo de sua irmã pelo menos uma vez?

Voisit kerrankin seurata siskosi esimerkkiä.

Fiquei admirado de saber que cada vez menos jovens sabem escrever em letra cursiva.

- Olin ihmeissäni, kun sain tietää, että yhä harvemmat nuoret osaavat kaunokirjoitusta.
- Olin ihmeissäni, kun sain tietää, että yhä harvemmat nuoret osaavat kirjoittaa kaunoa.

- Você nunca vai saber, a menos que tente.
- Nunca saberás, a menos que tentes.
- Você nunca saberá a não ser que você tente.
- Você jamais saberá a não ser que você procure.
- Você jamais saberá a menos que procure.
- Você jamais conhecerá a não ser que você procure.

- Et voi tietää, jollet yritä.
- Yrittämättä et saa koskaan tietää.
- Yrittämättä et saa ikinä tietää.
- Yrittämättä ei saa koskaan tietää.
- Yrittämättä ei saa ikinä tietää.
- Yrittämättä ette saa koskaan tietää.
- Yrittämättä ette saa ikinä tietää.
- Yrittämättä sinä et saa koskaan tietää.
- Yrittämättä sinä et saa ikinä tietää.
- Yrittämättä te ette saa koskaan tietää.
- Yrittämättä te ette saa ikinä tietää.
- Et saa koskaan tietää, jos et yritä.
- Et saa ikinä tietää, jos et yritä.
- Ette saa koskaan tietää, jos ette yritä.
- Ette saa ikinä tietää, jos ette yritä.
- Sinä et saa koskaan tietää, jos et yritä.
- Sinä et saa ikinä tietää, jos et yritä.
- Te ette saa koskaan tietää, jos ette yritä.
- Te ette saa ikinä tietää, jos ette yritä.
- Et saa koskaan tietää, jos sinä et yritä.
- Et saa ikinä tietää, jos sinä et yritä.
- Ette saa koskaan tietää, jos te ette yritä.
- Ette saa ikinä tietää, jos te ette yritä.
- Sinä et saa koskaan tietää, jos sinä et yritä.
- Sinä et saa ikinä tietää, jos sinä et yritä.
- Te ette saa koskaan tietää, jos te ette yritä.
- Te ette saa ikinä tietää, jos te ette yritä.
- Sitä ei saa ikinä tietää, jos ei yritä.
- Ei sitä saa ikinä tietää, jos ei yritä.
- Sitä ei saa koskaan tietää, jos ei yritä.
- Ei sitä saa koskaan tietää, jos ei yritä.
- Koettamatta et saa koskaan tietää.
- Koettamatta et saa ikinä tietää.
- Koettamatta ei saa koskaan tietää.
- Koettamatta ei saa ikinä tietää.
- Koettamatta ette saa koskaan tietää.
- Koettamatta ette saa ikinä tietää.
- Koettamatta sinä et saa koskaan tietää.
- Koettamatta sinä et saa ikinä tietää.
- Koettamatta te ette saa koskaan tietää.
- Koettamatta te ette saa ikinä tietää.
- Et saa koskaan tietää, jos et koeta.
- Et saa ikinä tietää, jos et koeta.
- Ette saa koskaan tietää, jos ette koeta.
- Ette saa ikinä tietää, jos ette koeta.
- Sinä et saa koskaan tietää, jos et koeta.
- Ei sitä saa koskaan tietää, jos ei koeta.
- Sitä ei saa koskaan tietää, jos ei koeta.
- Ei sitä saa ikinä tietää, jos ei koeta.
- Sitä ei saa ikinä tietää, jos ei koeta.
- Te ette saa ikinä tietää, jos te ette koeta.
- Te ette saa koskaan tietää, jos te ette koeta.
- Sinä et saa ikinä tietää, jos sinä et koeta.
- Sinä et saa koskaan tietää, jos sinä et koeta.
- Ette saa ikinä tietää, jos te ette koeta.
- Ette saa koskaan tietää, jos te ette koeta.
- Et saa ikinä tietää, jos sinä et koeta.
- Et saa koskaan tietää, jos sinä et koeta.
- Te ette saa ikinä tietää, jos ette koeta.
- Te ette saa koskaan tietää, jos ette koeta.
- Sinä et saa ikinä tietää, jos et koeta.
- Sitä ei saa koskaan tietää, jos ei kokeile.
- Kokeilematta et saa koskaan tietää.
- Ei sitä saa koskaan tietää, jos ei kokeile.
- Sinä et saa koskaan tietää, jos et kokeile.
- Ette saa ikinä tietää, jos ette kokeile.
- Sinä et saa ikinä tietää, jos et kokeile.
- Ette saa koskaan tietää, jos ette kokeile.
- Te ette saa koskaan tietää, jos ette kokeile.
- Et saa ikinä tietää, jos et kokeile.
- Te ette saa ikinä tietää, jos ette kokeile.
- Et saa koskaan tietää, jos et kokeile.
- Et saa koskaan tietää, jos sinä et kokeile.
- Kokeilematta te ette saa ikinä tietää.
- Et saa ikinä tietää, jos sinä et kokeile.
- Kokeilematta te ette saa koskaan tietää.
- Ette saa koskaan tietää, jos te ette kokeile.
- Kokeilematta sinä et saa ikinä tietää.
- Ette saa ikinä tietää, jos te ette kokeile.
- Kokeilematta sinä et saa koskaan tietää.
- Sinä et saa koskaan tietää, jos sinä et kokeile.
- Sinä et saa ikinä tietää, jos sinä et kokeile.
- Kokeilematta ette saa ikinä tietää.
- Te ette saa koskaan tietää, jos te ette kokeile.
- Kokeilematta ette saa koskaan tietää.
- Te ette saa ikinä tietää, jos te ette kokeile.
- Kokeilematta ei saa ikinä tietää.
- Sitä ei saa ikinä tietää, jos ei kokeile.
- Kokeilematta ei saa koskaan tietää.
- Ei sitä saa ikinä tietää, jos ei kokeile.
- Kokeilematta et saa ikinä tietää.
- Sitä ei saa koskaan tietää, jollei koeta.
- Sitä ei saa koskaan tietää, ellei koeta.
- Sinä et saa koskaan tietää, jollet yritä.
- Sinä et saa koskaan tietää, ellet yritä.
- Ei sitä saa koskaan tietää, jollei koeta.
- Ei sitä saa koskaan tietää, ellei koeta.
- Ei sitä saa koskaan tietää, jollei yritä.
- Ei sitä saa koskaan tietää, ellei yritä.
- Ette saa ikinä tietää, jollette yritä.
- Ette saa ikinä tietää, ellette yritä.
- Sinä et saa koskaan tietää, jollet koeta.
- Sinä et saa koskaan tietää, ellet koeta.
- Sitä ei saa koskaan tietää, ellei yritä.
- Sitä ei saa koskaan tietää, jollei yritä.
- Ette saa koskaan tietää, jollette yritä.
- Ette saa koskaan tietää, ellette yritä.
- Ette saa ikinä tietää, jollette koeta.
- Ette saa ikinä tietää, ellette koeta.
- Ei sitä saa ikinä tietää, jollei yritä.
- Ei sitä saa ikinä tietää, ellei yritä.
- Sinä et saa ikinä tietää, jollet koeta.
- Sinä et saa ikinä tietää, ellet koeta.
- Et saa ikinä tietää, jollet yritä.
- Et saa ikinä tietää, ellet yritä.
- Ette saa koskaan tietää, jollette koeta.
- Ette saa koskaan tietää, ellette koeta.
- Sitä ei saa ikinä tietää, jollei yritä.
- Sitä ei saa ikinä tietää, ellei yritä.
- Te ette saa koskaan tietää, jollette koeta.
- Te ette saa koskaan tietää, ellette koeta.
- Et saa koskaan tietää, jollet yritä.
- Et saa koskaan tietää, ellet yritä.
- Et saa ikinä tietää, jollet koeta.
- Et saa ikinä tietää, ellet koeta.
- Te ette saa ikinä tietää, jollette te yritä.
- Te ette saa ikinä tietää, ellette te yritä.
- Te ette saa ikinä tietää, jollette koeta.
- Te ette saa ikinä tietää, ellette koeta.
- Et saa koskaan tietää, jollet koeta.
- Et saa koskaan tietää, ellet koeta.
- Te ette saa koskaan tietää, jollette te yritä.
- Te ette saa koskaan tietää, ellette te yritä.
- Et saa koskaan tietää, jollet sinä koeta.
- Et saa koskaan tietää, ellet sinä koeta.
- Sinä et saa ikinä tietää, jollet sinä yritä.
- Sinä et saa ikinä tietää, ellet sinä yritä.
- Et saa ikinä tietää, jollet sinä koeta.
- Et saa ikinä tietää, ellet sinä koeta.
- Sinä et saa koskaan tietää, jollet sinä yritä.
- Sinä et saa koskaan tietää, ellet sinä yritä.
- Ette saa koskaan tietää, jollette te koeta.
- Ette saa koskaan tietää, ellette te koeta.
- Ette saa ikinä tietää, ellette te yritä.
- Ette saa ikinä tietää, jollette te yritä.
- Ette saa ikinä tietää, jollette te koeta.
- Ette saa ikinä tietää, ellette te koeta.
- Ette saa koskaan tietää, jollette te yritä.
- Ette saa koskaan tietää, ellette te yritä.
- Sinä et saa koskaan tietää, jollet sinä koeta.
- Sinä et saa koskaan tietää, ellet sinä koeta.
- Sinä et saa ikinä tietää, jollet sinä koeta.
- Sinä et saa ikinä tietää, ellet sinä koeta.
- Et saa ikinä tietää, jollet sinä yritä.
- Et saa ikinä tietää, ellet sinä yritä.
- Te ette saa koskaan tietää, jollette te koeta.
- Te ette saa koskaan tietää, ellette te koeta.
- Et saa koskaan tietää, jollet sinä yritä.
- Et saa koskaan tietää, ellet sinä yritä.
- Te ette saa ikinä tietää, jollette te koeta.
- Te ette saa ikinä tietää, ellette te koeta.
- Te ette saa ikinä tietää, jollette yritä.
- Te ette saa ikinä tietää, ellette yritä.
- Sitä ei saa ikinä tietää, jollei koeta.
- Sitä ei saa ikinä tietää, ellei koeta.
- Te ette saa koskaan tietää, jollette yritä.
- Te ette saa koskaan tietää, ellette yritä.
- Ei sitä saa ikinä tietää, jollei koeta.
- Ei sitä saa ikinä tietää, ellei koeta.
- Sinä et saa ikinä tietää, jollet yritä.
- Sinä et saa ikinä tietää, ellet yritä.
- Sitä ei saa koskaan tietää, jollei kokeile.
- Sitä ei saa koskaan tietää, ellei kokeile.
- Ei sitä saa koskaan tietää, jollei kokeile.
- Ei sitä saa koskaan tietää, ellei kokeile.
- Sinä et saa koskaan tietää, jollet kokeile.
- Sinä et saa koskaan tietää, ellet kokeile.
- Ette saa ikinä tietää, jollette kokeile.
- Ette saa ikinä tietää, ellette kokeile.
- Sinä et saa ikinä tietää, jollet kokeile.
- Sinä et saa ikinä tietää, ellet kokeile.
- Ette saa koskaan tietää, jollette kokeile.
- Ette saa koskaan tietää, ellette kokeile.
- Te ette saa koskaan tietää, jollette kokeile.
- Te ette saa koskaan tietää, ellette kokeile.
- Et saa ikinä tietää, jollet kokeile.
- Et saa ikinä tietää, ellet kokeile.
- Te ette saa ikinä tietää, jollette kokeile.
- Te ette saa ikinä tietää, ellette kokeile.
- Et saa koskaan tietää, jollet kokeile.
- Et saa koskaan tietää, ellet kokeile.
- Et saa koskaan tietää, jollet sinä kokeile.
- Et saa koskaan tietää, ellet sinä kokeile.
- Et saa ikinä tietää, jollet sinä kokeile.
- Et saa ikinä tietää, ellet sinä kokeile.
- Ette saa koskaan tietää, jollette te kokeile.
- Ette saa koskaan tietää, ellette te kokeile.
- Ette saa ikinä tietää, jollette te kokeile.
- Ette saa ikinä tietää, ellette te kokeile.
- Sinä et saa koskaan tietää, jollet sinä kokeile.
- Sinä et saa koskaan tietää, ellet sinä kokeile.
- Sinä et saa ikinä tietää, jollet sinä kokeile.
- Sinä et saa ikinä tietää, ellet sinä kokeile.
- Te ette saa koskaan tietää, jollette te kokeile.
- Te ette saa koskaan tietää, ellette te kokeile.
- Te ette saa ikinä tietää, jollette te kokeile.
- Te ette saa ikinä tietää, ellette te kokeile.
- Sitä ei saa ikinä tietää, jollei kokeile.
- Sitä ei saa ikinä tietää, ellei kokeile.
- Ei sitä saa ikinä tietää, jollei kokeile.
- Ei sitä saa ikinä tietää, ellei kokeile.
- Sää et saa koskaan tiätää, ellet sää koita.

Pelo menos conseguimos recolher algum do veneno necessário para fazer o antídoto para o hospital.

Saimme ainakin kerättyä myrkkyä, jota tarvitaan vastamyrkkyä varten sairaalassa.

Por ser maior, o macho mais velho é muito menos ágil do que os restantes.

Vanha uros on suuren kokonsa takia vähemmän ketterä kuin muut.

De alguma forma, conseguiu desviar-se para o sítio menos perigoso, as costas do tubarão.

Jotenkin se onnistui siirtymään vähiten vaaralliseen paikkaan - eli hain selkään.

- Ela tem mais ou menos dois mil livros.
- Ela tem cerca de dois mil livros.

Hänellä on noin 2 000 kirjaa.

- Tom esperou pelo menos uma hora por Mary.
- Tom esperou uma boa hora por Mary.

Tom odotti kokonaisen tunnin Maria.

Se um triângulo tem dois ângulos retos, ele é um quadrado com um lado a menos.

Jos kolmiossa on kaksi suoraa kulmaa, se on neliö josta puuttuu yksi sivu.

O problema quando começamos a ter menos oxigénio, é que a mente começa a pregar-nos partidas.

Mieli alkaa temppuilla, kun happea on vähemmän.

A boca do leopardo estava mesmo à beira, a menos de um centímetro, da minha orelha direita

Leopardin suu oli ehkä parin sentin päässä korvastani,

- Se pelo menos nós tivéssemos um jardim!
- Quem me dera tivéssemos um jardim!
- Oxalá tivéssemos um jardim!

Olisipa meillä puutarha!

Quanto mais tempo você gasta falando sobre o que você faz, menos tempo tem de fazê-lo.

Mitä enemmän aikaa käytät siitä puhumiseen, mitä aiot tehdä, sitä vähemmän aikaa sinulla on sen tekemiseen.

Culpado por várias mortes no Japão e pelo menos uma na Indonésia, se a injeção falta desta flor não matar,

Sen kontolla on Japanissa useita kuolemia ja ainakin yksi Indonesiassa. Jos tämän kuoleman kukan ruiskaus ei tapa,

Os ursos-polares usam a sua força imensa para quebrar o gelo. Mas pelo menos dois terços das caçadas fracassam.

Jääkarhut puhkovat jään valtavalla voimallaan. Mutta ainakin kaksi kolmasosaa metsästyksistä epäonnistuu.