Examples of using "Disso" in a sentence and their arabic translations:
بخلاف ذلك
عوضًا عن ذلك...
جزء منه فقط
نعم, أعلم
ستحتاج إلى ذلك.
- ابق خارج هذا الموضوع.
- لا تتدخل.
- لا يعجبني ذلك أيضاً.
- أنا أيضاً لا يعجبني ذلك.
علاوة على ذلك، حتى وقت قريب جدا،
لا نحتاج هذا
ونرى الكثير منه.
وإنه قد سأم من ذلك.
لقد نسيت.
لم أعلم بهذا الأمر.
هذا بالضبط ما كنت أحتاج إليه.
الجميع يعرف ذلك.
- من أينَ تعرف هذا؟
- أنتَ من أينَ تعلم هذا؟
- أنتَ كيف تعرف هذا؟
- كيف تعرفين هذا؟
- كيفَ تعلمين هذا؟
- كيف تعلم ذلك؟
- لا أعرف إلّا هذا.
- هذا كل ما أعرفه.
لا أحتاج لهذا.
أرادت ساداكو أن تنسى الأمر.
لا تنسه أبدا.
علاوة على ذلك ، كانت هذه مجنونة
علاوة على ذلك ، تم تدمير كارون
علاوة على ذلك لمدة 3 ليال
علاوة على ذلك ، النزل والحكّانات
أيضا ، Bacıyan-ı Rum
وعلاوة على ذلك كيفية المطر
وكم أننا نعتمد على هذا كاحتمال.
حسناً، غدت مثيرة بعد ذلك،
ترامب يدرك ذلك تمامًا
لماذا تعلم ذلك؟
ستندم على ذلك!
لا تقلق. أنا سوف أعتني بها.
إذا كنت بدلاً من ذلك أخبركم
وأيضاً، هذا المكان مليء بسرطان البحر.
قد يأتي السر الحقيقي من هذا
علاوة على ذلك ، لهذه الحالة هكتار
إذا أعطينا مثالاً على ذلك اليوم
علاوة على ذلك ، عقوبة السجن
ولكن ابقوا محكمين ، الشيء المثير للاهتمام حول ذلك
لكن الكثير منها ليس خيالًا.
كشخص بالغ، كنت قد انفصلت عن ذلك.
وفوق ذلك، فهي تملك حس فني.
لماذا تريد أن تعرف ذلك؟
انا احب ذلک.
أسوأ ما في الأمر هو
كما أنّني سأنشئ مؤسسة هنا،
علاوة على ذلك قاموا بتطبيق القوانين
إلى جانب ذلك ، مضرب يتغذى على اللحم
ربما يكون النجاح قد تحقق من هذا
علاوة على ذلك ، لم يكن هناك جو على القمر
علاوة على ذلك ، في مرآب بيته
أولئك الذين لا يعرفون هذا يقودون
علاوة على ذلك ، قوة الغلاف المغناطيسي
علاوة على ذلك ، الأقطاب المغناطيسية تتغير
ولكن بطريقة ما يعرفون ذلك
لكن قبل ذلك، بما أنه يمكننا تقسيم هذه العبارات أيضاً،
سنتحدث حول ذلك غداً.
دعِ الأمر لي.
لا تنس ذلك أبدا.
- لم أحبه.
- لم يعجبني ذلك.
علاوة على ذلك ، أمر الرشوة أكثر من اللازم
لا يمكننا معرفة ما يخرج من هذا ولكن
بالإضافة إلى ذلك ، مع التكنولوجيا منذ 51 عامًا
150 مليون كيلومتر في اليوم
علاوة على ذلك ، يقول المسؤولون الأمريكيون والمسؤولون الأوروبيون ذلك
علاوة على ذلك ، منضبط وشكل الخط
لا ، لا أستطيع أن أصدق أي كلمة منه.
علاوة على ذلك ، تم انتخاب الرئيس هذه المرة.
علاوة على ذلك ، بزاوية 360 درجة.
إنه لم يعلم بذلك .
سأكرّر كي لا تنسى ذلك.
الدكتور مارتن لوثر كينغ، أعتقد أنك كنت واعٍ لكل ما يجري،
وستحتفظ تحتها بدفئها، وهو ما تحتاج له.
وستحتفظ تحتها بدفئها، وهو ما تحتاج له.
بالإضافة إلى ذلك ، استضافت بقايا مقدسة مهمة جدًا لبيزنطة.
علاوة على ذلك ، دون إخبار أي شخص عن سيارته
بصرف النظر عن ذلك ، كانت العديد من الشركات تستخدم بالفعل هذا البرنامج.
إذا كان هناك مثال على ذلك في ترتيب العالم
علاوة على ذلك ، لم تكن أعداد المستشفيات كافية.
علاوة على ذلك ، الموت ليس مشكلة بالنسبة لهم
لا لم يموتوا. علاوة على ذلك ، يمكنهم السباحة
علاوة على ذلك ، كان هناك أيضًا مشهد مصعد
وكان موضوعاً رئيسياً. أيضاً...
علاوة على ذلك ، هذا بروش فرس البحر معروض للبيع
علاوة على ذلك ، لا يقاس التراث الثقافي بالمال.
علاوة على ذلك ، فقد اكتسبت هذا المكان في العديد من مجتمعات العالم.
علاوة على ذلك ، الجميع مرتاحون في منازلهم.
علاوة على ذلك ، فهو مدفون بأشياءه الثمينة
هناك أيضًا مستخدمي YouTube الذين جعلوا هذا وسيلة للعيش.
علاوة على ذلك ، فإن الأسرة التي تبنتها لم تكن غنية
لكن وراء ذلك، تكمن مقدرة ذلك الحيوان المذهلة
لا أحب أن أراك تصرخ في وجهها.
كما لم يكن هناك مسجد لأنه تم فتحه وكانت هناك حاجة إليه
علاوة على ذلك ، فإن هذا النمط من كمال سونال هو الأناركية نفسها
علاوة على ذلك كان رجلًا باردًا في حياته الطبيعية
علاوة على ذلك ، فإن الشكل الأكثر فضولًا هو فجوة الفم
هل تعني أنّك لا تحبّه؟
النقطة الرئيسية لذلك يجب أن يصرخ هي الجمعية التاريخية التركية
علاوة على ذلك ، يمكنهم إنتاج الكهرباء بشكل طبيعي دون استخدام المحركات.