Translation of "Difícil" in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "Difícil" in a sentence and their arabic translations:

Vai ser difícil.

‫ستكون هذه المهمة صعبة.‬

É muito difícil.

‫صعب للغاية.‬

Árabe é difícil!

- الغه العربيه صعبه
- العربيه صعبه

É uma decisão difícil.

‫قرار صعب.‬

Daí ser difícil transmitir...

لذلك يصعب أن نفهم "غرفة السيناتورات"

Acho difícil acreditar nisso.

يصعب عليّ تصديق ذلك.

É difícil de dizer.

من الصعب التأكد.

É um problema difícil.

- هذه مشكلة صعبة.
- هذه معضلة.

Falar inglês é difícil?

هل التكلم الإنجليزية صعب؟

O árabe é difícil?

هل العربيّة صعبة؟

- Inglês é difícil, não é?
- Inglês é difícil, não é verdade?

- أليست اللغة الإنجليزية صعبة؟
- الإنجليزية لغة صعبة ، أليس كذلك؟

- O hebraico é um idioma difícil.
- O hebraico é uma língua difícil.

العبرية هي لغة صعبة.

- Essa palavra é difícil de pronunciar.
- Esta palavra é difícil de pronunciar.

هذه الكلمة صعبة للنطق.

A vida é tão difícil."

الحياة صعبة جدا."

Aprender a escrever é difícil.

اتعلم الكتابة امر صعب بعض الشئ

Árabe não é tão difícil.

العربيّة ليست صعبة إلى هذا الحدّ.

Minha vida é muito difícil.

حياتي صعبة للغاية.

- É mais difícil do que você pensa.
- É mais difícil do que tu pensas.

إنه أصعب مما تظن.

Mas é capaz de ser difícil.

‫ولكن ربما يكون هذا صعباً.‬

É difícil misturar as duas coisas.

يصعب الجمع بين الأمرين.

É muito, muito difícil de perceber.

من الصعب حقًا إدراك ذلك.

Então, por que é tão difícil?

إذاً، لماذا ذلك الأمر صعباً جداً؟

Aprender uma língua estrangeira é difícil.

تعلم لغة أجنبية صعب.

Inglês é mais difícil que japonês?

هل اللغة الإنجليزية أصعب من اليابانية؟

É difícil esquecer o que aconteceu.

من الصّعب نسيان ما حدث.

Não é muito difícil aprender Árabe.

تعلّم العربيّة ليس بتلك الصعوبة.

É um livro de difícil compreensão.

هذا الكتاب صعب الفهم

A integração na Austrália foi bastante difícil,

كان الاستقرار في أستراليا أمراً صعباً جداً

É difícil, mas a decisão é sua.

‫هذه مهمة صعبة،‬ ‫ولكن القرار لك.‬

Foi complicado,  escorregadio e difícil de subir,

‫كان جبلاً صعباً،‬ ‫وزلقاً ومتعباً في تسلقه،‬

O inverno fez a parte mais difícil.

‫قام الشتاء بالمهمة الصعبة.‬

É uma decisão difícil, mas é consigo.

‫هذا قرار صعب، ولكنه قرارك.‬

E assim fica um pouco mais difícil.

وذلك يتطلب جهداً أكبر.

Essa é uma pergunta difícil de responder.

- هذا سؤال صعب.
- ذلك سؤال صعبٌ الإجابة عليه.

Com extremismo, tornando apoio externo mais difícil.

مع التطرف وجعله أكثر صعوبة للأجانب المؤيدين لدعمهم.

Francês é mais difícil do que inglês?

هل اللغة الفرنسية أصعب من الإنجليزية؟

O árabe não é uma língua difícil.

العربية ليست لغة صعبة.

É uma decisão difícil, faça uma escolha inteligente.

‫هذا قرار صعب،‬ ‫لذا اجعله قراراً ذكياً.‬

Mas é difícil caçar numa paisagem tão exposta.

‫لكن يصعب الصيد في حقل مفتوح كهذا.‬

É mais difícil seguir os chamamentos da progenitora.

‫يُصعّب ذلك عليها سماع نداءات الأم.‬

Foi tudo enquanto... E num momento muito difícil.

حدث كلّ ذلك في فترة عصيبة أيضاً.

Eu acho difícil acordar cedo em manhãs frias.

من العسير علي أن أصحو باكراً في الايام الباردة .

Em altas altitudes as pessoas acham difícil respirar.

في الأعالي، يصعب على الناس التنفس.

O primeiro passo é sempre o mais difícil.

الخطوة الأولى دائماً ما تكون الأصعب.

Sami achou muito difícil conseguir um novo emprego.

كان الأمر صعبا جدّا بالنّسبة لسامي كي يجد منصب شغل.

A história ensinou-nos que era muito mais difícil.

علّمنا التاريخ أنّ الأمر أصعب بكثير.

És difícil de encontrar, não és? Saíste-te bem.

‫كان العثور عليك صعباً، أليس كذلك؟‬ ‫أحسنت.‬

É capaz de ser difícil. Mas vamos a isto.

‫ربما يكون هذا صعباً.‬ ‫ولكن هيا نفعلها.‬

É uma decisão difícil, mas a escolha é sua.

‫هذه مسألة صعبة، ولكن الأمر راجع لك.‬

Apaguei-a. Foi a coisa mais difícil de fazer.

لقد محوت تلك الذكرى. كان هذا أصعب شيء أقوم به.

É difícil traduzir um poema para uma outra língua.

- من الصعب ترجمة القصائد الشعرية إلى لغة أخرى.
- من الصعب ترجمة الشعر.

Bom eu odeio falar, na verdade é muito difícil.

اكره ان اقولها، انه صعب جدا في الحقيقة

E as crias em alerta máximo, é difícil passar despercebido.

‫والجراء منتبهة،‬ ‫يصعب التسلل من دون ملاحظة.‬

é mais difícil encontrar locais escuros e tranquilos à noite.

‫يصعب العثور على الليل المظلم والهادئ.‬

E existe o tédio: “isso é muito difícil de acompanhar”.

والثاني: صعب للغاية لتتبع الملل."

E foi muito frustrante no início. Tão difícil de discernir.

‫وكان ذلك محبطًا جدًا في البداية.‬ ‫من الصعب جدًا تمييزها.‬

Lembro-me de que foi um dia difícil, muito turbulento.

‫أذكر أنه كان يومًا عصيبًا ومضطربًا جدًا.‬

Mas é difícil fazer cavernas de neve. Então, como vai ser?

‫ولكن صنعه يحتاج للكثير من الجهد.‬ ‫ماذا سنفعل إذن؟‬

É muito mais difícil construir. Lamenta alguma coisa na sua vida?

بناؤها أصعب بكثير. هل تندم على أيّ شيء في حياتك؟

O mais difícil vai ser mantermos a direção depois de descermos.

‫سيكون الأمر الصعب‬ ‫هو الحفاظ على اتجاهنا بعد النزول هناك.‬

E fica difícil perceber como tudo se encaixa no contexto geral.

ومن الصعب الاستمرار في تتبع كيف تناسب الصورة الكبيرة.

Mas tornou-se mais difícil quando eu me ofereci para uma organização

وصار الأمر أصعب عندما بدأت التطوع في إحدى المنظمات

Mas é difícil orientar-se nas dunas vastas e uniformes à noite.

‫لكن يصعب التحرك‬ ‫وسط هذه الكثبان الرملية الشاسعة في الظلام.‬

Até a maré voltar a subir... ... tem uma noite difícil pela frente.

‫حتى ارتفاع المد،‬ ‫أمامه ليلة متعبة.‬

Uma boa senha deve ser difícil de adivinhar, mas fácil de lembrar.

كلمة سرّ جيّدة ينبغي أن تكون صعبة للحزر و سهلة للتّذكّر.

Há 10 anos atrás costumava ser bem fácil, mas agora é difícil.

فبل 10 سنوات كان سهلا لكن الان هو صعب

Porque é um pouco difícil entender o terremoto ao conhecer essas informações técnicas

لأنه من الصعب قليلاً فهم الزلزال في معرفة هذه المعلومات التقنية

No início, foi muito difícil imaginar que ele tirava algum proveito da relação.

‫كان من الصعب جدًا في البداية تخيّل‬ ‫أنها ستستفيد أي شيء من هذه العلاقة.‬

É uma questão difícil. O Oriente Médio é mais instável do que nunca.

إنه سؤال صعب. الشرق الأوسط غير مستقر أكثر من أي وقت مضى.

É difícil, a rocha tem muitas saliências. Não sei se é uma subida segura.

‫الصعوبة في أن الكثير من هذه الصخور معلّقة.‬ ‫لست واثقاً من متانة الصخرة.‬

É um caminho muito difícil. É a estratégia deles. Vive depressa e morre jovem.

‫لذا، أمامهم طريق عصيب ليسلكوه.‬ ‫لكن هذا هو منهجهم:‬ ‫"عش حياتك واستمتع ومت شابًا".‬

No mundo de hoje, a coisa mais difícil para o homem é ser... ele mesmo.

في عالمنا الحالي، أصعب شيء على الإنسان هو أن يكون... نفسه.

Está a ficar mais difícil respirar. E o archote também já não está a iluminar tanto.

‫وكذلك تزداد صعوبة التنفس هنا.‬ ‫كما أن هذه الشعلة ‬ ‫لم تعد تشتعل بنفس التوهج.‬

Mas em terrenos extremos e desérticos como este, pode ser difícil. Ainda está um bocado solta,

‫ولكن في التضاريس الصحراوية الوعرة كهذه،‬ ‫ يمكن أن يكون العثور عليها صعباً.‬ ‫ما زال رخواً بعض الشيء،‬

Claro, não estou falando de todo mundo, há famílias que estão em uma situação muito difícil.

بالطبع ، لا أقصد الجميع ، فهناك عائلات في وضع صعب للغاية.

É difícil encontrar falantes nativos de Árabe em Dubai, onde a maioria das pessoas fala Inglês.

من الصّعب أن تجد ناطقين أصليين بالعربية في دبي أين غالبيّة النّاس تتكلّم بالإنجليزيّة.

É difícil para mim como médico dizer isso sobre outro médico, mas esta é a verdade.

من الصّعب عليّ كطبيب أن أقول هذا عن طبيب آخر، لكن هذه هي الحقيقة.

É uma tarefa difícil decidir o que é "certo" ou "errado", mas você tem que fazer isso.

إنها مهمةٌ صعبة، اختيار ما هو "صحيحٌ" وما هو "خطأ"، لكن يجب عليك أن تفعلها.

No início, é difícil entrar na água. É um dos sítios mais selvagens e assustadores para nadar no planeta.

‫في البداية، فإن نزول المياه أمر صعب.‬ ‫إنه أحد أكثر الأماكن خطرًا ورعبًا للسباحة‬ ‫على وجه الأرض.‬

Está a salvo e um pouco mais sábio. É difícil os animais manterem-se juntos nestas florestas densas e escuras.

‫بلغ الأمان وصار أكثر حكمة.‬ ‫يمكن للتعاون أن يكون صعبًا‬ ‫في هذه الغابات المطيرة الكثيفة المظلمة.‬

Mas é difícil manter contacto com tanto clamor à noite na selva. A solução dos colugos só foi descoberta recentemente.

‫لكن من الصعب البقاء على تواصل‬ ‫في ظل صخب ليالي الأدغال.‬ ‫لم يُكتشف حلها في التواصل إلا مؤخرًا.‬