Translation of "Zwolnić" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Zwolnić" in a sentence and their turkish translations:

- Nie możesz mnie zwolnić.
- Nie może mnie pan zwolnić.

Beni işten çıkaramazsın.

Nie mogą cię zwolnić.

Onlar sizi kovamaz.

Nie można mnie zwolnić.

Ben kovulamam.

- Być może będę musiała zwolnić Toma.
- Możliwe, że będę musiał zwolnić Toma.

Tom'u kovmam gerekebilir.

Tylko szukają wymówki, żeby cię zwolnić.

Onlar sadece seni kovmak için bir bahane istiyor.

Czy to w porządku, że tamtego trzeba zwolnić?

Bu adamın kovulması doğru mu?

A może by tak zwolnić wszystkich i zatrudnić grupę nowych osób?

Biz neden herkesi kovmuyoruz ve bir grup yeni insanı işe almıyoruz?

Tom miał być przeniesiony do Bostonu, ale zamiast tego, zdecydowali się go zwolnić.

Tom Boston'a transfer edilecekti fakat onun yerine onu kovmaya karar verdiler.

- Uspokój się!
- Nie tak szybko!
- Zwolnij!
- Wolniej!
- Proszę zwolnić!
- Przystopuj trochę!
- Nie śpiesz się tak!

Yavaşla!

Nie w porządku już było jego spóźnianie się, ale przyjście do pracy po pijanemu to już za wiele. Muszę go zwolnić.

Onun işe genellikle geç gelmesi yeterince kötüydü fakat sarhoş gelmesi bardağı taşıran son damlaydı ve ben onun işine son verdireceğim.

- Nie możemy ich tak po prostu zwolnić.
- Nie możemy ich tak po prostu wylać.
- Nie możemy ich tak po prostu wywalić.

Biz sadece onları kovamayız.