Translation of "żeby" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "żeby" in a sentence and their portuguese translations:

Chciałem, żeby wygrała.

Eu queria que ela vencesse.

Chcesz, żeby Tom został?

Você quer que Tom fique?

Chcesz, żeby Tom zaczekał?

Você quer que Tom espere?

Chciałbyś, żeby kto wygrał?

- Quem você quer que ganhe?
- Quem você quer que vença?

- Nie mam czasu, żeby pomóc Tomowi.
- Nie mam czasu, żeby pomagać Tomowi.

Eu não tenho tempo de ajudar o Tom.

- Byłem głupi, żeby zrobić taki błąd.
- Byłam głupia, żeby zrobić taki błąd.

Fui um estúpido por cometer um erro desses.

- Tom przypomniał Mary, żeby to zrobiła.
- Tom przypomniał Mary, żeby to robiła.

O Tom lembrou a Mary de fazer isso.

Żeby ludzie stali się lepsi,

Para podermos ter uma humanidade melhor,

żeby ominąć najgorętszą część dnia.

para fugirmos à altura mais quente do dia.

żeby osiągnąć te same rezultaty?

só para conseguir os mesmos resultados?

żeby wpuścić jad niczym wąż

e deita lá veneno, como uma cobra,

Uważał żeby nie zakłócać spotkania.

Ele foi cuidadoso para não desorganizar a reunião.

Jestem zbyt zmęczony, żeby biegać.

Estou muito cansado para correr.

Poprosiłem, żeby mi nie przeszkadzał.

Pedi-lhe que não me incomodasse.

Powiedz jej żeby mu pomogła.

Diga-lhe que o ajude.

Nie chcę, żeby Tom umarł.

Eu não quero que Tom morra.

Wystarczy iskra żeby podpalić las.

Uma fagulha seria bastante para que se queimasse toda uma floresta.

Zrobiliśmy, co mogliśmy, żeby pomóc.

Nós fizemos o possível para ajudar.

Potrzebna wieczność, żeby wszystko wytłumaczyć.

Eu levaria uma eternidade para explicar tudo.

Tom kłamie, żeby mnie chronić.

O Tom está a mentir para me proteger.

Potrzebuję czasu, żeby to przemyśleć.

- Preciso de algum tempo para pensar.
- Eu preciso de um tempo para pensar.
- Preciso de um tempo para pensar sobre isso.

Powiedziałem Tomowi, żeby założył krawat.

Eu falei para o Tom vestir uma gravata.

Poradził jej, żeby natychmiast wróciła.

Foi aconselhada por ele para voltar ao mesmo tempo.

Tomek chciał, żeby Maria wygrała.

Tom queria que Maria vencesse.

Tom nalegał, żeby pomóc Mary.

O Tom insistiu em ajudar a Mary.

Instynktownie wiedziałem, żeby nie zakładać pianki.

Instintivamente, sabia que não devia usar fato de mergulho.

Jest ciepło, żeby nie powiedzieć gorąco.

Está morno, para não dizer quente.

On zawsze przychodzi tak, żeby zdążyć.

Ele sempre faz tudo para chegar no horário.

Chciałbym żeby on tu teraz był.

Queria que ele estivesse aqui agora.

Nie sądzę żeby tu był lekarz.

Eu não acho que haja algum médico aqui.

Pamiętaj, żeby pochwalić jej nową sukienkę.

Lembre-se de admirar o novo vestido dela.

Wszyscy chcemy, żeby Tom był szczęśliwy.

Todos nós queremos que o Tom seja feliz.

Nie sądzę, żeby Tom kogokolwiek lubił.

Eu não acho que Tom goste de ninguém.

Mam dość pieniędzy żeby to kupić.

- Tenho dinheiro suficiente para comprá-lo.
- Com o dinheiro que eu tenho dá para comprar.

Tom poradził Mary, żeby była ostrożniejsza.

Tom aconselhou Mary a ser mais cuidadosa.

Powiedziałem mu, żeby wyszedł z pokoju.

Disse-lhe que saísse da sala.

Nie chciałem, żeby to się stało.

- Eu não queria que isso acontecesse.
- Eu não queria que isto acontecesse.
- Não queria que isto acontecesse.

Potrzebuję pieniędzy, żeby kupić Tomowi prezent.

Preciso de dinheiro para comprar um presente para Tom.

Nie chcę, żeby Tom to robił.

- Não quero que o Tom faça isso.
- Eu não quero que o Tom faça isso.

Nie zapomnij, żeby do mnie napisać.

Não se esqueça de me escrever.

Nie ma siły, żeby nie padało.

Provavelmente vai chover.

Tom przekonał Mary żeby mu pomogła.

Tom convenceu Maria a ajudá-lo.

Próbowałem przekonać Toma, żeby mi powiedział.

Eu tentei fazer Tom me contar.

Jest trochę zbyt wcześnie, żeby pić.

É um pouco cedo demais para beber.

Była wystarczająco głupia, żeby mu uwierzyć.

Ela foi estúpida o bastante para acreditar nele.

Powiedziałem ci, żeby nie włączać świateł.

Eu te pedi que não acendesses a luz.

Tom chciał, żeby Mary umyła wannę.

Tom queria que Mary limpasse a banheira.

Tom nie chciał, żeby Mary pracowała.

Tom não queria que Maria trabalhasse.

Tom nie chciał, żeby Mary wiedziała.

Tom não queria que Mary soubesse.

Chciałbym mieć powód żeby nie iść.

Queria ter uma razão para não ir.

- Próbowała go przekonać, żeby nie odrzucał propozycji.
- Próbowała go przekonać żeby nie odrzucał tej oferty.

Ela tentou persuadi-lo a não baixar a oferta.

Chodzi o to, żeby robić coś ważnego,

É sobre fazer algo que importa para você

Musiałyby być z gumy, żeby były rozciągliwe.

Teriam de ser de borracha para serem elásticos.

Z kluczykiem, żeby od razu je opróżniać.

Com uma tecla para os esvaziar logo.

Żeby zrozumieli, o co w tym chodzi.

Para que entendam o que se passa.

Pomyślałem, żeby pomóc jej wrócić do legowiska.

Pensei em ajudá-la a ir fisicamente para a toca.

Uważaj proszę, żeby nie stłuc tej wazy.

Por favor, tome cuidado para não quebrar o vaso.

Zrób, co możesz, żeby ukończyć tę pracę.

Faça o que puder para completar o trabalho.

Trzymałem się liny mocno żeby nie spaść.

Segurei firme na corda para não cair.

On jest za młody, żeby mógł pić.

Ele é muito novo para beber.

Potrzebuję kierowcy, żeby zabrał mnie do domu.

Preciso de um motorista para me levar para casa.

Jest wystarczająco bogaty, żeby kupić ten obraz.

Ele é rico o suficiente para comprar a pintura.

Ona chce żeby ty nauczył się czytać.

Ela quer que você aprenda a ler.

Nic nie mogę zrobić, żeby to zmienić.

Não há nada que eu possa fazer para mudar isso.

Chcę, żeby Tom codziennie do mnie dzwonił.

Quero que o Tom me ligue todos os dias.

Chcę, żeby rodzice byli ze mnie dumni.

Eu quero que os meus pais se orgulhem de mim.

Tom zasługuje na to, żeby być szczęśliwym.

Tom merece ser feliz.

Potrzebuję wazonu, żeby wstawić do niego kwiaty.

Preciso de um vaso para colocar estas flores.

Tom chciał, żeby Mary przyjechała do Bostonu.

Tom queria que Mary viesse a Boston.

Nie mam czasu, żeby do niej napisać.

Não tenho tempo para escrever-lhe.

Żeby otrzymać coś przynajmniej zbliżonego do prostokąta

para que isso consiga parecer algo que não seja um retângulo

Tom chciał, żeby Mary nauczyła się francuskiego.

Tom queria que a Mary aprendesse francês.

Nie jestem jeszcze przygotowany, żeby to zrobić.

- Eu ainda não estou pronto para fazer isso.
- Ainda não estou pronto para fazer isso.

Dziewczyna poszła do lasu, żeby poszukać grzybów.

A menina foi pra floresta procurar cogumelos.

- Zasługuję, żeby znać prawdę.
- Zasługuję na prawdę.

Eu tenho direito de saber a verdade.

Tom dzwonił, żeby powiedzieć, że się spóźni.

Tom ligou para dizer que ele vai se atrasar.

Tom jest za głupi, żeby się bać.

Tom é estúpido demais para estar com medo.

Nie mam pieniędzy, żeby kupić ten słownik.

Não tenho dinheiro para comprar o dicionário.

Była wystarczająco głupia, żeby z nim iść.

Ela foi estúpida o bastante para sair com ele.

Nie sądzę, żeby mógł to zrobić samemu.

Eu não acho que ele poderá fazer isso por conta própria.

- Powiedz mu, by zaczekał.
- Powiedz, żeby zaczekał.

- Diga-lhe que espere.
- Diga-lhe para esperar.

Tom miał dobry powód, żeby nie iść.

Tom tinha uma boa razão para não ir.

Tom nie chce żeby zrobiła to Mary.

O Tom não quer que a Mary faça isso.

Nie sądzę, żeby chciał przekąsić mnie na podwieczorek.

Não senti que estivesse a ser caçado no sentido de que me fosse comer ao lanche.

Zahaczam się o niego. Módlcie się, żeby wytrzymał.

Vou fixar-me a isto e rezar para o cabo aguentar.

żeby ominąć najgorętszą część dnia. Jest coraz cieplej

para fugirmos à altura mais quente do dia. Já está a aquecer

żeby sprawdzić, czy ten lśniący metal to samolot?

para ver se o objeto metálico é o avião?

Musiałem przychodzić codziennie, żeby lepiej poznać jej środowisko.

Foi preciso ir todos os dias para conhecer melhor o ambiente dele.

Poszedłem tam wcześniej, żeby móc zająć dobre miejsce.

Fui lá cedo para pegar um bom lugar.

Nigdy nie słyszałam żeby narzekał na swoje jedzenie.

Nunca o ouvi reclamar de suas refeições.

Tom nie chciał, żeby Mary robiła sobie tatuaż.

Tom não queria que Maria fizesse uma tatuagem.

Tom nie chce, żeby ci się coś stało.

Tom não quer que você se machuque.

Nie chcę, żeby Tom popełnił ten sam błąd.

Não quero que o Tom cometa o mesmo erro que eu cometi.

Wszyscy w holu czekają, żeby porozmawiać z Tomem.

Todos no saguão estão esperando para conversar com Tom.