Translation of "żeby" in Dutch

0.025 sec.

Examples of using "żeby" in a sentence and their dutch translations:

Żeby to zilustrować,

Om dit te illustreren,

Proszę, żeby przyszli bliżej,

Ik vraag hen dichterbij te komen

Chcę, żeby to przeczytał.

Ik wil dat hij dit leest.

Powiedz Tomkowi, żeby usiadł.

Vertel Tom om te gaan zitten.

Chcę, żeby Tomek przegrał.

Ik wil dat Tom verliest.

Chcę żeby Toma aresztowano.

Ik wil dat Tom wordt gearresteerd.

Żeby przełamać lody, złagodzić napięcie.

Iets spanningverlagends.

Założyłem je, żeby wyglądać mądrze,

Ik droeg hem, om er slim uit te zien,

Żeby ludzie stali się lepsi,

Om een betere mensheid te hebben...

żeby ominąć najgorętszą część dnia.

Je kunt het heetste deel van de dag voor zijn.

żeby osiągnąć te same rezultaty?

om slechts dezelfde uitkomsten te bereiken?

żeby odpowiadać na pytania dziecka,

om vragen van je kind te beantwoorden

Wy chcecie, żeby coś zrobić.

Jij wilt dat er iets gedaan wordt.

żeby każdy gracz z serwera,

die ervoor zorgt dat iedere speler op de server

żeby wpuścić jad niczym wąż

Dan gif erin, als een slang...

Jestem zbyt zmęczony, żeby biegać.

Ik ben te moe om te rennen.

Chcę, żeby Tom znał prawdę.

Ik wil dat Tom de waarheid weet.

Potrzebna wieczność, żeby wszystko wytłumaczyć.

- Ik heb een eeuwigheid nodig om alles uit te leggen.
- Ik zou een eeuwigheid bezig zijn om alles uit te leggen.

Zrobimy wszystko, żeby odnaleźć Toma.

We zullen alles doen om Tom te vinden.

Potrzebuję czasu, żeby to przemyśleć.

Ik heb enige tijd nodig om daarover na te denken.

Staraliśmy się, żeby były cicho.

We hielden hen stil.

Spieszył się, żeby złapać autobus.

Hij haastte zich om de bus te halen.

Żeby to osiągnąć, musisz zaryzykować.

Om dat te doen, moet je risico's nemen.

Nie ma szans, żeby zdążył.

De kans dat hij op tijd aankomt is klein.

Chciałabym, żeby Tom był szczęśliwy.

Ik zou willen dat Tom gelukkig is.

Żeby zrozumieć mózg, trzeba badać mózgi.

Om de hersenen te begrijpen moeten we ze bestuderen.

Ile informacji potrzeba, żeby wywołać skojarzenie?

Hoeveel informatie is er nou nodig om zo'n beeld op te roepen?

Kobietom, żeby przestały się tak złościć.

Vrouwen moeten stoppen met boos zijn.

Powiększyliśmy ją, żeby było lepiej widać.

hebben we ingezoomd om het beter te zien.

Instynktownie wiedziałem, żeby nie zakładać pianki.

Instinctief wist ik dat ik geen wetsuit moest dragen.

Wyjechała do Włoch, żeby studiować literaturę.

Ze ging naar Italië om literatuur te studeren.

Chciałbym żeby on tu teraz był.

Ik wou dat hij hier was nu.

Poprosiła męża, żeby poszedł po mleko.

Ze vroeg haar man om melk te gaan halen.

Nigdy nie myślałem, żeby zostać nauczycielem.

Ik heb er nooit aan gedacht om leraar te worden.

Poproś go, żeby do mnie zadzwonił.

Vraag hem mij te bellen.

Nie chciałem, żeby to się stało.

- Ik wilde niet dat dit zou gebeuren.
- Ik had niet gewild dat dit gebeurde.

Nie ma siły, żeby nie padało.

- Het zal waarschijnlijk regenen.
- Waarschijnlijk regent het.

Nie piję tak, żeby się upić.

Ik drink niet zoveel dat ik dronken word.

Tom przekonał Mary żeby mu pomogła.

Tom haalde Mary over hem te helpen.

Jesteś zbyt młody, żeby podróżować samemu.

U bent te jong om helemaal alleen te reizen.

Powiedziałeś Tomowi, żeby nie przychodził, prawda?

- U heeft Tom gezegd niet te komen, nietwaar?
- Jij hebt Tom gezegd niet te komen, nietwaar?

Powiedziałem ci, żeby nie włączać świateł.

Ik heb het je toch gezegd dat je het licht niet aan moet doen.

żeby łatwiej było zobaczyć je w rozmowie.

en sneller te zien is wanneer iemand je vermeld.

Zaczęłam sięgać po jedzenie, żeby znieczulić ból.

Ik begon te eten om mijn pijn te verdoven.

Musiałyby być z gumy, żeby były rozciągliwe.

Ze zouden van rubber moeten zijn, zodat er wat rek in zit.

Z kluczykiem, żeby od razu je opróżniać.

Met een sleutel om hem meteen te legen.

Żeby zrozumieli, o co w tym chodzi.

Zodat zij begrijpen wat er gebeurt.

żeby zdobyć wiedzę, której tak bardzo pragnęłam.

om de kennis te vergaren die ik zo graag wilde.

Pomyślałem, żeby pomóc jej wrócić do legowiska.

Ik wilde haar helpen bij haar hol te komen.

Lód jest zbyt twardy, żeby go przełamać.

- Het ijs is te moeilijk te breken.
- Het ijs is te hard om te breken.

Zapisałem sobie jego nazwisko, żeby nie zapomnieć.

Ik heb zijn naam genoteerd om hem niet te vergeten.

Powiedziała synowi, żeby zaczekał na nią minutę.

Zij vroeg haar zoon een minuut te wachten.

Chcę, żeby Tom był tu na Święta.

Ik wil dat Tom hier met Kerstmis is.

Żeby otrzymać coś przynajmniej zbliżonego do prostokąta

om ervoor te zorgen dat hij op een rechthoek gaat lijken

Tom chciał, żeby Mary nauczyła się francuskiego.

Tom wilde dat Maria Frans zou leren.

Nie jestem jeszcze przygotowany, żeby to zrobić.

Ik ben nog niet klaar om dat te doen.

Tom dzwonił, żeby powiedzieć, że się spóźni.

Tom heeft gebeld om te zeggen dat hij te laat zal zijn.

Tom poszedł do parku żeby spotkać Mary.

Tom ging naar het park om Mary te ontmoeten.

Tom przyjechał do Bostonu żeby odwiedzić Mary.

Tom kwam naar Boston om Mary te bezoeken.

Trzymałem się liny mocno żeby nie spaść.

Ik hield me stevig aan het touw vast om niet te vallen.

Nie mam pieniędzy, żeby kupić ten słownik.

Ik heb geen geld om een woordenboek te kopen.

To była moja kolej żeby posprzątać pokój

Het was mijn beurt om de kamer schoon te maken.

Ciotka Joko jest zbyt słaba, żeby pracować.

Tante Joko is te zwak om te werken.

Tom potrzebował pieniędzy, żeby kupić coś Mary.

Tom had wat geld nodig om iets voor Mary te kopen.

Tom jedzie do Australii, żeby mnie zobaczyć.

Tom gaat naar Australië om mij te zien.

Albo tworzyli wymyślne racjonalizacje, żeby wyjaśnić jego odkrycia,

ofwel kwamen ze af met vergezochte rationalisaties.

Trzeba, żeby ludzie nie bali się go szukać.

moeten mensen zich op hun gemak voelen om ze op te zoeken.

Nie sądzę, żeby chciał przekąsić mnie na podwieczorek.

Ik denk niet dat hij op me jaagde als in dat hij me wilde opeten voor lunch.

Nie zrobiono prawie nic, żeby okiełznać ten rynek.

bijna niets aan gedaan om deze markt te reguleren.

Zahaczam się o niego. Módlcie się, żeby wytrzymał.

Klem je daar aan vast. Bidden dat het touw het houdt.

żeby ominąć najgorętszą część dnia. Jest coraz cieplej

Je kunt het heetste deel van de dag voor zijn. Het wordt al warmer...

żeby sprawdzić, czy ten lśniący metal to samolot?

...om te zien of dat glinsterende metaal het wrak is?

Dwie grupy dziewczyn wyszły, żeby zaprotestować w Mińsku,

gingen twee groepen meisjes de straat op om te protesteren in Minsk,

Musiałem przychodzić codziennie, żeby lepiej poznać jej środowisko.

Ik ging elke dag om haar omgeving beter te leren kennen.

Część ekipy wróciła do Namcze, żeby ściąć drzewa.

Een paar mensen gingen terug naar Namche en kapten bomen.

Rozwiązaniem byłoby przyznanie dotacji rolnicy, żeby przestali protestować!

De oplossing zou zijn om subsidies aan de boeren te geven zodat ze zouden stoppen met protesteren!

To brzmi zbyt dobrze, żeby mogło być prawdą.

Dat klinkt te mooi om waar te zijn.

Nie sądzę, żeby miało padać dziś po południu.

Ik denk niet dat het zal gaan regenen vanmiddag.

Jest wystarczająco bogaty, żeby kupić sobie dwa samochody.

Hij is rijk genoeg om twee auto's te kopen.

Życie jest za krótkie, żeby uczyć się niemieckiego.

Het leven is te kort om Duits te leren.

Jaki jest najlepszy sposób, żeby nauczyć się francuskiego?

Wat is de beste manier om Frans te leren?

Tom chciał żeby jego dzieci nauczyły się francuskiego.

Tom wilde dat zijn kinderen Frans leerden.

Tom jest wystarczająco dorosły, żeby podejmować decyzje samodzielnie.

Tom is oud genoeg om zelf te beslissen.

Myślę, że nadszedł czas, żeby wyprać tę koszulę.

Ik denk dat het tijd is om dit hemd te wassen.

Zupełnie zapomniałem, żeby zrobić nam coś do jedzenia.

Ik heb helemaal vergeten om iets voor ons te eten te maken.

Tom robi wszystko co może żeby zaoszczędzić pieniądze.

Tom doet er alles aan om geld te kunnen besparen.

Nie poprosiłem Toma o pozwolenie żeby to zrobić.

Ik heb Tom niet om toestemming gevraagd om dat te doen.

I błagając o wznowienie sprawy, żeby udowodnić swoją niewinność.

met de wanhopige vraag om zijn zaak te herbekijken.

Ostrzegała ich, żeby się wycofali, ale oni nie zrozumieli.

Het was een waarschuwing om terug te gaan... ...maar ze begrepen het niet.

To zamierzone działanie, żeby zapewnić sobie bezpieczeństwo i przetrwanie.

Dat doen ze met opzet om te zorgen voor hun eigen veiligheid en overleving.