Translation of "żeby" in Korean

0.020 sec.

Examples of using "żeby" in a sentence and their korean translations:

Żeby to zilustrować,

이를 설명하기 위해

żeby stworzyć ten dźwięk.

이 소리를 만들기 위해서 말이죠.

Proszę, żeby przyszli bliżej,

가까이 다가가서

Żeby się do czegoś ustosunkować,

무언가 알기 위해선

żeby ominąć najgorętszą część dnia.

그래야 하루 중 가장 더운 시간을 피할 수 있죠

żeby osiągnąć te same rezultaty?

결과는 남들과 비슷하다는 거죠.

Pracuje, żeby nauczyć się profesji.

배우는 것이 그녀의 일입니다.

żeby odpowiadać na pytania dziecka,

아이들의 질문에 대답을 해주거나

Wy chcecie, żeby coś zrobić.

여러분이 무언가 해주길 바라는 겁니다.

Żeby środek antykoncepcyjny był skuteczny,

피임의 효과를 얻기 위해서는

żeby każdy gracz z serwera,

서버에 있는 이용자들 누구라도

żeby wpuścić jad niczym wąż

‎껍데기에 구멍을 뚫어 ‎뱀처럼 독을 떨어뜨려서

żeby zwiększyć ich zdolności przywódcze,

그로인해 팀원들이 리더쉽 기술을 향상시킬 수 있도록 말이죠.

Żeby zrozumieć mózg, trzeba badać mózgi.

뇌를 이해하려면 뇌를 연구해야겠죠.

żeby zaproponować gościom coś do picia.

손님들에게 대접하기 위해서였죠.

Płacąc wystarczającą kwotę, żeby uczniom zależało.

학생들이 관심을 가질만한 충분한 보상금을 책정했습니다.

żeby dało się dyskutować z przeciwnikami,

이를 바탕으로 반대론자들과 실제로 논쟁할 수 있다면

Żeby zwiększyć prawdopodobieństwo znalezienia najlepszego miejsca,

최상의 장소를 찾는 가능성을 극대화하고 싶다면

Ile informacji potrzeba, żeby wywołać skojarzenie?

우리가 이런 이미지를 떠올리기 위해서 얼마나 많은 정보가 필요할까요?

Kobietom, żeby przestały się tak złościć.

여자들은 화를 내지 않으려고 하고요

Terroryści sprzedają podróbki, żeby finansować ataki

테러리스트들은 공격을 위한 자금을 마련하기 위해 모조 상품을 판매하고 있습니다.

Powiększyliśmy ją, żeby było lepiej widać.

결과를 자세히 볼 수 있도록 확대했습니다.

Musiałam zrobić coś więcej, żeby pomóc.

그래서 더 도와주어야겠다는 생각이 들었습니다.

Instynktownie wiedziałem, żeby nie zakładać pianki.

‎잠수복을 벗어야 한다는 건 ‎본능적으로 알았어요

Nie byłem tam po to, żeby z nim walczyć, byłem tam po to, żeby się dowiedzieć,

하지만 전 그 자리에 싸우려고 간 게 아니라 배우려고 간 거였어요.

Chodzi o to, żeby robić coś ważnego,

단지 여러분에게 있어 중요한 일을 하는 것이고

Nie jest przygotowana, żeby zrozumieć jakiekolwiek kwestie

데이터에 나타나는 변화율이 시사하는 바를

żeby łatwiej było zobaczyć je w rozmowie.

사람들이 자기 이름을 부르면 알아보기 쉽게 바꿨습니다.

Zaczęłam sięgać po jedzenie, żeby znieczulić ból.

고통을 잊기 위해서 먹는데 집착하게 됐죠.

żeby zdobyć wiedzę, której tak bardzo pragnęłam.

가능한 모든 일을 하기 시작했습니다.

Pomyślałem, żeby pomóc jej wrócić do legowiska.

‎굴에 돌아가기 쉽게 ‎도와줄까 생각도 했어요

Żeby otrzymać coś przynajmniej zbliżonego do prostokąta

이것을 직사각형의 모양과 같이 만들려면

Albo tworzyli wymyślne racjonalizacje, żeby wyjaśnić jego odkrycia,

그의 증거를 반박하며 구체적 합리화를 벌였습니다.

Trzeba, żeby ludzie nie bali się go szukać.

사람들이 그것들을 찾는데 불편해하지 않아야만 해요.

Nie sądzę, żeby chciał przekąsić mnie na podwieczorek.

절 잡아먹으려고 뒤쫓는 것 같지는 않았지만요

Pilnując, żeby każda miała zabawkę dokładnie przez minutę.

정확히 딱 1분씩만 갖고 놀게 해야 했습니다.

Zahaczam się o niego. Módlcie się, żeby wytrzymał.

이 줄에 연결합니다 줄이 버티길 죽어라 기도합시다

żeby ominąć najgorętszą część dnia. Jest coraz cieplej

그래야 하루 중 가장 더운 시간을 피할 수 있죠 벌써 더워집니다

żeby sprawdzić, czy ten lśniący metal to samolot?

잔해가 맞는지 확인하려면 어느 쪽이 최선일까요?

Musiałem przychodzić codziennie, żeby lepiej poznać jej środowisko.

‎이 암컷 문어의 생활 환경을 ‎파악하려고 매일 물에 들어갔어요

Część ekipy wróciła do Namcze, żeby ściąć drzewa.

그래서 일부 사람들이 남체로 돌아가 나무를 베어 왔습니다.

I błagając o wznowienie sprawy, żeby udowodnić swoją niewinność.

그의 결백을 입증할 재판을 다시 열어줄 것을 부탁했습니다.

Co mogę dla ciebie zrobić, żeby pomóc naszej rodzinie?

우리 가족에게 도움이 되기 위해 어떻게 나타날까요?' 이렇게요.

żeby móc kontynuować rodzaj postępu, do jakiego się przyzwyczailiśmy.

우리에게 익숙한 그러한 진전을 계속 이어나가기 위해서는 말입니다.

żeby czarny grał na pianinie jak Jerry Lee Lewis".

흑인이 제리 리 루이스처럼 피아노를 치는 걸 보다니!"

Ale szanuje mnie na tyle, żeby usiąść i pogadać,

최소한 그는 존중을 담아 제 이야기에 귀를 기울이고

Ostrzegała ich, żeby się wycofali, ale oni nie zrozumieli.

물러서라는 경고였지만 두 사람은 의미를 파악하지 못했죠

To zamierzone działanie, żeby zapewnić sobie bezpieczeństwo i przetrwanie.

안전과 생존을 위해서 의도적으로 취해야 하는 행동입니다

Czy widzicie, co zrobiłem, żeby zaznaczyć mój punk widzenia?

제 주장을 강조하려고 손을 좀 댔는데 모두 알아차리셨나요?

żeby ciężko pracował, bo kiedyś zobaczy, że było warto.

지금 열심히 해야, 커서 성공한다는 식의 조언은 도움이 되지 않습니다.

żeby lina się nie ruszała. To zapewni mi bezpieczeństwo.

그럼 고정이 되니까 안전장치가 돼주겠죠

A potem mały rów, żeby lina się stąd wydostała.

로프가 여기로 나오게 도랑도 좀 파주고요

Stykają się tylko po to, żeby wydać ten dźwięk.

그 소리를 내기 위해 부딪힌 다는 이야기죠.

I nie musieliśmy obejść żadnych zabezpieczeń, żeby to zrobić.

보안을 우회해야 할 필요는 없었어요.

Czarny kolor podpowiada mózgowi, żeby wypełnić pustą przestrzeń jedzeniem.

하지만 검은색 잉크는 여러분의 뇌가 빈 공간에 음식을 투영하도록 만듭니다.

To my musimy znaleźć sposób, żeby to zaufanie odzyskać,

신뢰를 극복할 방법은 우리에게 있습니다.

Nie pragnę żeby moje imię żyło dłużej niż ja.

이름을 후세에 남기는 것도 관심이 없습니다.

A Arabia Saudyjska używa broni amerykańskiej żeby było gorzej.

그리고 사우디는 상황을 더 악화시키기 위해 미국 무기를 사용해오고 있죠

A ja szanuję jego na tyle, żeby zrobić to samo.

저 또한 존중하는 마음으로 그의 이야기를 듣습니다."

I sam chciałem się tego nauczyć, żeby zostać lepszym liderem.

그래서 저 또한 더 나은 지도자가 되고 싶었습니다.

żeby mogli docenić piękno, kiedy wszystko zwiąże się w całość.

모든 걸 연결하여 수학의 매력을 느끼게 될 겁니다.

Na pustyni należy wstać wcześnie, żeby ominąć najgorętszą część dnia.

사막에선 일찍 출발하는 게 중요합니다 그래야 하루 중 가장 더운 시간을 피할 수 있죠

Brak wam czasu, żeby sobie uprzyjemnić 1/3 dorosłego życia?

여러분은 깨어있는 1/3의 시간을 좀 더 즐겁게 보낼 시간이 없나요?

żeby dało się zmieścić ich jak najwięcej na bardzo małej przestrzeni.

그래서 더 많은 회로를 작은 공간에 밀어 넣을 수 있습니다.

Ześlizgnął się i chciałem go złapać, żeby nie spadł na podłogę.

손으로 쳐서 미끄러져 버렸죠 바닥에 떨어지는 걸 막으려고 잡았는데

żeby zrozumieć, jak tak ogromna gama dźwięków jest w ludzkiej mocy.

어떻게 수많은 소리들을 인간이 낼 수 있는지 알아볼 겁니다.

I zobaczcie jak silne musi być światło, żeby przeniknąć przez skórę.

이 빛이 피부를 통과할 만큼 매우 강렬함을 알 수 있습니다.

Żeby to wyjaśnić, nawiązałem kontakt z rozwijającą się ekipą młodych badaczy,

답을 찾기 위해 작지만 점점 커지고 있는 젊은 연구원 그룹에 연락을 했습니다.

I zapędza mnie, żeby mogła znaleźć się między homarem a mną.

‎저와 바닷가재 사이에 오려고 ‎저를 한쪽으로 몰더라고요

Trzymają w szczypcach kawałki koralu i alg nad sobą, żeby się zakamuflować,

나팔분홍성게는 집게로 산호초나 조류를 끌어당겨 위장함으로써 자취를 감춥니다

Wycinają samicom młode z brzucha, żeby dobrać się do ich maleńkich rogów.

어미의 배를 갈라 꺼낸 새끼의 작은 뿔까지 뽑아내는 끔찍한 만행을 저지르죠

żeby upewnić się, że taka terapia nie wywoła po wielu latach czerniaka.

몇 년이 지나도 흑색종이 생기지 않는다는 걸 확인해야죠

A mimo to, nadal jest to właściwie niemożliwe, żeby położyć to płasko.

근데 그렇게 해도, 납작하게 만들기란 불가능합니다.

Nie chcą, żeby im wchodzić w drogę, ale nie chcą cię zniszczyć jako osoby

오랑우탄은 사람들이 나가기를 바라지만 해치려는 의도는 없어요

Ale zanim to zrobimy, musimy zająć się tymi lekami i zrobić coś, żeby pozostały chłodne.

하지만 그 전에 이 약품을 해결해야 해요 서늘하게 보관할 방법을 찾아야죠

Jaki jest najlepszy sposób na zejście w dół kanionu? żeby sprawdzić, czy ten lśniący metal to samolot?

자, 협곡 아래로 내려가서 저기 반짝이는 금속이 잔해가 맞는지 확인하려면 어느 쪽이 최선일까요?