Translation of "Jakoś" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Jakoś" in a sentence and their turkish translations:

Próbuję jakoś żyć.

Yaşamaya çalışıyorum.

Wyglądasz dzisiaj jakoś inaczej.

Her nedense farklı görünüyorsun.

Chciałbym potrafić jakoś pomóc.

Keşke yardım etmek için bir şey yapabilsem.

Czy mogę jakoś pomóc?

- Yardım edebileceğim bir şey var mı?
- Yardımcı olabileceğim bir şey var mı?

Wyglądasz dziś jakoś inaczej.

- Her nasılsa bugün farklı görünüyorsun.
- Her nasılsa, farklı görünüyorsun.

Dzisiaj przespałem jakoś cały dzień.

Nedense bugün bütün gün uyudum.

Była w stanie jakoś zrobić sobie obiad.

O kendine yarım yamalak akşam yemeği pişirebildi.

Ale jakoś się dogadują w swoim zaskakująco delikatnym języku.

Fakat şaşırtıcı ölçüde nazik bir dil kullanarak geçinmeyi başarıyorlar.

- To mnie nie zaskakuje.
- Jakoś to mnie nie dziwi.

- O beni şaşırtmıyor.
- Beni şaşırtmadı.

Jakoś nie chce mi się wierzyć w jego historię.

Ben onun hikayesine inanamıyorum.

Jakoś się z niej ześlizgnęła. Co oznacza, że na pewno tu była,

Bir şekilde bunu düşürmüş. Yani buraya kesinlikle girmiş.

Jakoś się z niej ześlizgnęła. Co oznacza, że na pewno tu była,

Bir şekilde bunu düşürmüş. Yani buraya kesinlikle girmiş.

- Nie wyglądasz na bardzo zajętego.
- Nie wydajesz się być jakoś szczególnie zajęta.

Çok meşgul görünmüyorsun.