Translation of "Języku" in German

0.004 sec.

Examples of using "Języku" in a sentence and their german translations:

- Mogę mówić w twoim języku.
- Potrafię mówić w Twoim języku.

Ich spreche deine Sprache.

A w innym języku?

Kai-Fu Lee: Auch in einer anderen Sprache?

Mówię w języku interlingua.

Ich spreche Interlingua.

Oni mówią w języku migowym.

Wir haben in Zeichensprache gesprochen.

Co myślisz o języku japońskim?

Was denkst du über die japanische Sprache?

Znasz się na języku migowym?

Kennst du dich in der Gebärdensprache aus?

Jesteście biegli w języku czytania obrazów.

Sie beherrschend die Sprache des Bilderlesens fließend.

Jak to powiedzieć w języku włoskim?

- Wie heißt das auf Italienisch?
- Wie sagt man das auf Italienisch?

Wiadomość jest napisana w języku francuskim.

Die Nachricht ist auf Französisch geschrieben.

W jakim języku to jest napisane?

In welcher Sprache ist es geschrieben?

W jakim języku mówią w Egipcie?

Welche Sprache spricht man in Ägypten?

W języku angielskim czasownik poprzedza dopełnienie.

Im Englischen steht das Verb vor dem Objekt.

Zrobił ostatnio zauważalne postępy w języku angielskim.

Er macht in letzter Zeit bemerkenswerte Fortschritte in Englisch.

Wielu ludzi mówi tylko w jednym języku.

Viele Menschen sprechen nur eine Sprache.

W języku niemieckim jest wiele długich słów.

- Es gibt viele lange Wörter in der deutschen Sprache.
- Es existieren in der deutschen Sprache viele lange Wörter.

On uczy swoich przyjaciół o języku angielskim.

- Er unterrichtet seine Freunde in Englisch.
- Er bringt seinen Freunden Englisch bei.

Kiedy osiągniesz wyższy poziom w tym języku?

Wann werden wir ein höheres Sprachniveau erreichen?

W Nowej Zelandii mówi się w języku Maori.

Māori spricht man in Neuseeland.

Czy mogę prosić o formularz w języku japońskim?

Haben Sie ein japanisches Antragsformular?

- Czy śnisz po francusku?
- Śnisz w języku francuskim?

Träumst du auf Französisch?

Ale jakoś się dogadują w swoim zaskakująco delikatnym języku.

Aber sie verständigen sich mit einer überraschend sanften Sprache.

W języku angielskim jest dużo wyrazów zapożyczonych z francuskiego.

Die Engländer haben viele Wörter aus dem Französischen übernommen.

Najbardziej pomocne jest dodawanie zdań w swoim ojczystym języku.

Auf die beste Art und Weise hilfst du uns durch Beiträge in deiner Muttersprache.

Ted wreszcie może komunikować swoje myśli w języku japońskim.

Schließlich gelang es Ted, seine Gedanken auf Japanisch mitzuteilen.

- Można pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.
- Możesz pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.

Du darfst hier in jeder Sprache schreiben. Bei Tatoeba sind alle Sprachen gleich.

Nauczyciel napisał coś na tablicy w języku, którego nie znałam.

Der Lehrer schrieb etwas an die Tafel in einer Sprache, die ich nicht kannte.

Chcę rozmawiać w języku chińskim z przyjaciółmi w tym kraju.

Ich würde gerne auf chinesisch mit Freunden in diesem Land sprechen.

Wiesz tak dużo o języku chińskim... Zupełnie jakbyś sam był Chińczykiem.

- Du weißt so viel über Chinesisch… es ist fast, als wärst du selber Chinese.
- Du weißt so viel über Chinesisch, dass man fast meinen könnte, du wärest ein Chinese.

Tom i Mary rozmawiali ze sobą w języku, którego nie rozpoznałem.

Tom und Maria unterhielten sich in einer Sprache, die ich nicht erkannte.

Jeśli chcesz opanować język, musisz nauczyć się myśleć w tym języku.

- Wenn Sie eine Sprache meistern wollen, müssen Sie lernen, in dieser Sprache zu denken.
- Wenn man eine Sprache beherrschen will, muss man lernen, in dieser Sprache zu denken.

Tom był przerażony, kiedy zauważył, że jego córka zrobiła sobie kolczyk w języku.

Tom erschrak, als er gewahr wurde, dass sich seine Tochter die Zunge hatte piercen lassen.

- Jeden dzień widziałem w sklepie strasznie ciekawą książkę o języku polskim i wtedy się zdecydowałem ją kupić.
- Pewnego dnia widziałem w sklepie strasznie ciekawą książkę o języku polskim i wtedy się zdecydowałem ją kupić.

Eines Tages sah ich in einem Geschäft ein furchtbar interessantes Buch über die polnische Sprache und damals entschied ich mich, es zu kaufen.

Jest bardzo łatwo brzmieć naturalnie w swoim ojczystym języku i bardzo łatwo brzmieć nienaturalnie w obcym.

Sich in der eigenen Muttersprache natürlich auszudrücken ist leicht; in einer Fremdsprache drückt man sich aber leicht unnatürlich aus.

To, co jest uważane za niegrzeczne w jednym języku, nie musi być tak odebrane w innym.

Was in der einen Sprache als unhöflich gilt, wird in einer anderen möglicherweise nicht so wahrgenommen.

Rzeczowniki, zaimki, czasowniki, przymiotniki, przysłówki, przedimki, przyimki, spójniki i wykrzykniki to części mowy w języku angielskim.

Nomen, Pronomen, Verben, Adjektive, Adverbien, Artikel, Präpositionen, Konjunktionen und Interjektionen sind die Wortarten im Englischen.

Rada Miejska Lwowa po raz kolejny zwraca uwagę na fałszywe informacje o zamiarze wprowadzenia zakazu rozmów we Lwowie w języku rosyjskim.

Lembergs Stadtrat lenkt noch einmal die Aufmerksamkeit auf falsche Informationen bezüglich eines beabsichtigten Verbots, in Lemberg Russisch zu reden.