Translation of "Inny" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Inny" in a sentence and their turkish translations:

Jesteś inny.

Sen farklısın.

Żaden inny narząd

Başka hiçbir organ,

Każdy jest inny.

Her biri farklıdır.

To był inny świat.

Farklı bir dünyaydı.

To jest inny świat.

Bu farklı bir dünya.

Mogę zaproponować inny hotel?

Başka bir otel önerebilir miyim?

Proszę pokazać mi inny.

Lütfen bana başka bir tane daha gösterin.

Nikt inny nie potrafi.

Başka kimse yapamaz.

Nie chcę być inny.

Farklı olmak istemiyorum.

On zawsze był inny.

O her zaman farklıydı.

Był też inny powód.

Ayrıca başka bir nedeni vardı.

Gdyby nie to, byłbym inny.

Bugün olduğum kişi olmazdım.

Wchodzisz w zupełnie inny świat.

Bambaşka bir dünyaya adım atıyorsun.

Musi być jakiś inny sposób.

Başka bir yol olmalı.

Tom zasugerował komisji inny projekt.

- Tom komiteye bir plan daha önerdi.
- Tom komiteye başka bir plan daha önerdi.

Czy mógłbyś zarekomendować inny hotel?

Başka bir otel tavsiye eder misiniz?

Nikt inny się nie pojawił.

Başka hiç kimse gelmedi.

Mam inny aparat niż ty.

Benim kameram seninkinden farklıdır.

Czy ktokolwiek inny to zauważył?

Başka kimse bunu fark etti mi?

Jest zupełnie inny niż myślałem.

Beklediğimden gerçekten farklı.

Wyraźnie spanikowany lampart miał inny pomysł.

Ancak paniklediği belli olan parsın başka düşünceleri var.

Może być na to inny sposób.

Bunu yapmanın başka bir yolu olabilir.

Ponieważ Covid-19 jest zupełnie inny.

Çünkü Covid-19 çok farklı.

Może ktoś inny potrafi nam pomóc.

Belki bizi başka biri kurtarabilir.

Ten stół jest inny niż zamawiałem.

Bu masa sipariş ettiğimden farklı.

Trzeba to zrobić w inny sposób.

O farklı bir şekilde yapılması gerekiyor.

Musimy znaleźć inny sposób, by się schronić.

Sığınak yapmanın başka bir yolunu bulmamız gerek.

To wynosi je na zupełnie inny poziom.

Bu, onu farklı bir seviyeye taşıyor.

Najlepszą bronią przeciw wrogowi jest inny wróg.

- Bir düşmana karşı en iyi silah, başka bir düşmandır.
- Düşmana karşı en iyi silah başka düşmandır.

Znalazłeś mnie, gdzie nikt inny nie szukał.

Başka hiç kimsenin bakmadığı yerde beni buldun.

Tom jest bogatszy niż ktokolwiek inny tutaj.

Tom buradaki herkesten daha zengin.

Jest bogatszy niż ktokolwiek inny w mieście.

O bu şehirdeki başka herkesten daha zengindir.

Jest też inny powód, może nawet bardziej zadziwiający.

Fakat belki de daha muhteşem olan başka bir sebep vardır.

W Japonii inny gatunek jest na skraju przetrwania.

Japonya'da ucu ucuna hayatta kalabilen başka bir tür var.

Kiedy wzrok nie działa, kontrolę przejmuje inny zmysł.

Görüş kaybolunca... ...başka bir duyu devreye girer.

Chcę pokazać ci inny sposób na zrobienie tego.

Sana yapılabilecek bir yol daha göstermek istiyorum.

Tom wie o mnie więcej niż ktokolwiek inny.

Tom, benim hakkımda başka birinden daha fazla biliyor.

- Jeśli nie możesz kochać siebie, nikt inny nie będzie.
- Jeśli nie potrafisz kochać siebie, nikt inny tego nie zrobi.

Sen kendini sevemiyorsan, başkası da sevmez.

Ale zaczęłam widzieć to samo w zupełnie inny sposób.

aynı şeyleri farklı şekilde gördüm.

Zabiły one więcej ludzi niż jakikolwiek inny gatunek węży.

En çok insan ölümünden sorumlu yılan türü olduğunu söylüyor.

Mama wstaje wcześniej, niż ktokolwiek inny w mojej rodzinie.

Annem ailemde herkesten daha erken kalkar.

- Daj mi jeszcze jeden powód.
- Daj mi inny powód.

Bana bir sebep ver.

- Przyniosłem ci inny koc.
- Przyniosłam ci jeszcze jeden koc.

- Sana bir battaniye daha getirdim.
- Sana başka bir battaniye getirdim.

- Czy muszę mieć inny powód?
- Czy potrzebuję innego powodu?

Başka bir sebebe ihtiyacım var mı?

Jeśli on nie przyjmie tej pracy, ktoś inny to zrobi.

Eğer o işi kabul etmezse, başka biri eder.

Sama mu pomogła ponieważ nikt inny by tego nie zrobił.

Başka birisi yardım etmeyeceği için, ona onun kendisi yardım etti.

Jeden biegnie w tę stronę, drugi w tę, a inny tędy.

Biri o tarafa, diğeri o tarafa gidiyor, başka biri de o tarafa.

Chinczycy nie mają alfabetu. Oni mają inny znak na każde słowo.

Çin halkının bir alfabesi yok. Onlar her kelime için farklı bir sembole sahipler.

- Kiedy ktoś mówi, trzymaj gębę na kłódkę.
- Nie odzywaj się, kiedy ktoś inny mówi.

İnsanlar konuşurken sessiz olmalısın.

- Powinniśmy podejść do tego problemu w inny sposób.
- Powinniśmy spróbować spojrzeć na ten problem z innych perspektyw.

Bu soruna farklı açılardan yaklaşmalıyız.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.

Diğer insanlar tarafından nefret edilmekten korktuğunu söylüyorsun fakat bizzat senin de hoşlanmadığın bazı insanlar vardır, değil mi? Rakamsal olarak konuşursak, senin hoşlanmadığın ve senden hoşlanmayan eşit sayıda insan vardır. Birisiyle ilgili nefretinden vazgeçsen, başka biri de senden nefret etmekten vazgeçecektir demiyorum; bu sadece sen birinden nefret edersen, o zaman başka biri de senden nefret eder gerçeğini değiştiremezsin anlamına gelir. Sadece vazgeçip ve o gerçeği kabul edersen hayat çok daha kolay olacaktır.