Translation of "Zwolnić" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Zwolnić" in a sentence and their russian translations:

- Nie możesz mnie zwolnić.
- Nie może mnie pan zwolnić.

- Вы не можете меня уволить.
- Ты не можешь меня уволить.

Nie mogą cię zwolnić.

- Они не могут тебя уволить.
- Они не могут Вас уволить.

Nie można mnie zwolnić.

Меня нельзя уволить.

- Być może będę musiała zwolnić Toma.
- Możliwe, że będę musiał zwolnić Toma.

Возможно, мне придётся уволить Тома.

Tylko szukają wymówki, żeby cię zwolnić.

- Им нужен только повод, чтобы тебя уволить.
- Им нужен только предлог, чтобы тебя уволить.
- Им нужен только повод, чтобы вас уволить.
- Им нужен только предлог, чтобы вас уволить.

Czy to w porządku, że tamtego trzeba zwolnić?

Правильно ли, что этого парня надо уволить?

A może by tak zwolnić wszystkich i zatrudnić grupę nowych osób?

Почему бы нам всех не уволить и не нанять новых людей?

Tom miał być przeniesiony do Bostonu, ale zamiast tego, zdecydowali się go zwolnić.

Тома собирались перевести в Бостон, но вместо этого решили уволить.

- Uspokój się!
- Nie tak szybko!
- Zwolnij!
- Wolniej!
- Proszę zwolnić!
- Przystopuj trochę!
- Nie śpiesz się tak!

- Не гоните так!
- Помедленнее!

Nie w porządku już było jego spóźnianie się, ale przyjście do pracy po pijanemu to już za wiele. Muszę go zwolnić.

То, что он обычно опаздывал на работу, было плохо, но то, что он пришёл пьяным, стало последней каплей, и мне придётся его уволить.

- Nie możemy ich tak po prostu zwolnić.
- Nie możemy ich tak po prostu wylać.
- Nie możemy ich tak po prostu wywalić.

- Мы не можем просто уволить их.
- Мы не можем просто их уволить.
- Мы не можем просто взять и уволить их.