Translation of "Być" in Russian

0.032 sec.

Examples of using "Być" in a sentence and their russian translations:

Być albo nie być?

Быть или не быть?

- Być albo nie być, oto jest pytanie.
- Być, albo nie być, oto jest pytanie.

Быть или не быть — вот в чём вопрос.

- Chcę być dziennikarzem.
- Chcę być dziennikarką.

Я хочу быть журналистом.

- Chcę być niezależny.
- Chcę być niezależna.

Я хочу быть независимым.

Być może.

- Это возможно.
- Возможно.

Możesz tu być, ale musisz być cicho.

- Можешь остаться, только если будешь вести себя тихо.
- Можете остаться, только если будете вести себя тихо.

Być albo nie być, oto jest pytanie.

Быть или не быть — вот в чём вопрос.

- Starałem się być rozsądny.
- Próbowałem być rozsądnym.

- Я пытался быть благоразумным.
- Я пыталась быть благоразумной.

- On być może przyjdzie.
- Być może on przyjdzie.

- Может быть, он придёт.
- Возможно, он придёт.

Choć być może

А вдруг, возможно,

Może być niezręcznie,

Возможно, будет неловко,

Musi być ostrożny.

Надо быть осторожнее.

Musisz być szalony.

- Ты, должно быть, сошёл с ума.
- Ты, должно быть, сошла с ума.

Chciałbym być mądry.

Хотел бы я быть умным.

Chcesz być bogaty?

- Хочешь быть богатым?
- Ты хочешь быть богатым?
- Вы хотите быть богатым?
- Вы хотите быть богатой?
- Ты хочешь быть богатой?
- Вы хотите быть богатыми?

Porządek musi być.

- Должен быть порядок.
- Порядок должен быть .

Nie może być!

- Не может быть!
- Этого не может быть!
- Быть не может!
- Быть этого не может!
- Да быть того не может!

Chciałabym być bogata.

Хотела бы я быть богатой.

Chcę być zapamiętany.

- Я очень хочу, чтобы меня запомнили.
- Я очень хочу, чтобы меня помнили.

Muszę być ostrożny.

- Я должен быть осторожным.
- Я должен быть осторожен.
- Мне надо быть осторожным.
- Мне надо быть осторожной.
- Я должна быть осторожна.
- Я должен соблюдать осторожность.
- Я должна соблюдать осторожность.

Chcę być gotowy.

- Я хочу быть готова.
- Я хочу быть готов.

Powinien być aktorem.

Ему следовало бы стать актером.

Chciałbym być milionerem.

- Хотел бы я быть миллионером.
- Хотела бы я быть миллионером.
- Я хотел бы быть миллионером.

Muszę tu być.

- Мне нужно быть здесь.
- Мне нужно быть тут.

Chciałbym być młodszy.

Хотел бы я быть молодым.

Trzeba być uczciwym.

Мужчина должен быть честен.

Chciałbym być wyższy.

- Хотел бы я быть повыше.
- Был бы я повыше.

Chcemy być sławni!

Мы хотим прославиться.

Musisz być czujny.

- Вы должны быть бдительны.
- Ты должен быть бдителен.
- Надо быть бдительным.

Lubię być sam.

- Я люблю быть один.
- Я люблю быть одна.
- Я люблю быть в одиночестве.

Mogę być rozsądny.

Я могу быть рассудительным.

Musisz być wyczerpany.

- Ты, должно быть, без сил.
- Ты, наверное, без сил.
- Вы, должно быть, без сил.
- Вы, наверное, без сил.

Chcę być szczęśliwy.

- Я хочу быть счастливым.
- Я хочу быть счастливой.

Chcę być bogaty.

- Я хочу быть богатым.
- Я хочу быть богатой.

Jak powinno być?

Как должно быть?

Trzeba być czujnym.

Надо быть бдительными.

Chcę być poetą.

- Я хочу быть поэтом.
- Я хочу быть поэтессой.

Muszę być operowany.

Мне нужна операция.

Chciałem być wolny.

- Я хотел быть свободным.
- Я хотела быть свободной.

Chcę być mądry.

Я хочу быть умным.

- Nie powinno cię tu być.
- Nie powinieneś tu być.

- Тебе не следует быть здесь.
- Тебе не следует здесь находиться.
- Вам не следует здесь находиться.
- Тебя здесь не должно быть.
- Вы не должны здесь находиться.

- Musi być na mnie zła.
- Musi być wściekła na mnie.

- Она, должно быть, злится на меня.
- Она, должно быть, сердится на меня.
- Она, должно быть, сердита на меня.

- Chcę być taka jak ona.
- Chcę być taki jak ona.

Я хочу быть как она.

Być może krowa. Śmierdzi.

Возможно, корова. Воняет.

Być może krowa. Śmierdzi.

Возможно, корова. Воняет.

Więc musisz być pomysłowy.

Нужно быть находчивым.

To może być trudne.

но это будет непросто.

Oświetlenie musi być odpowiednie.

Уровень света должен быть верным.

Upadek może być śmiertelny.

Падение было бы смертельно.

Powinien być gdzieś tutaj.

Должно быть где-то здесь.

Może być jeszcze gorzej,

на самом деле всё обстоит гораздо хуже,

Musisz być mniej niecierpliwy.

Тебе нужно быть менее нетерпеливым.

Nie lubię być sam.

- Мне не нравится быть в одиночестве.
- Я не люблю быть одна.
- Я не люблю быть один.

Być może on przyjdzie.

Может быть, он придёт.

To musi być prawda.

Это должно быть правдой.

Prawo musi być poprawione.

В закон нужно внести поправки.

Pies musi być głodny.

- Должно быть, собака голодна.
- Собака, наверное, голодная.

Opłaca się być uprzejmym.

Быть вежливым — выгодно.

Musiała być piękną dziewczyną.

Она, без сомнения, была милой девушкой в молодости.

Latawce mogą być niebezpieczne.

Воздушные змеи могут быть опасны.

Musisz być posłuszny rodzicom.

Ты должен слушаться своих родителей.

Być może się mylę.

Может быть, я ошибаюсь.

Musiała być bardzo piękna.

Она, должно быть, была очень красива.

Każdy chce być szczęśliwy.

Все хотят быть счастливыми.

Ona musi być martwa.

Она, должно быть, мертва.

Gdzie może być kot?

- Куда кошка могла запропаститься?
- Где бы могла быть кошка?

Nie musisz być sarkastyczny.

Не надо сарказма.

Musi być jakiś błąd.

Тут несомненно какая-то ошибка.

Musi być jakiś wzór.

Должен быть образец.

Nie chcę tu być.

- Я не хочу здесь быть.
- Я не хочу здесь находиться.

Nie chcę być zastrzelony.

- Я не хочу, чтобы меня подстрелили.
- Я не хочу, чтобы в меня стреляли.

Nie chcę być sam.

- Я не хочу быть один.
- Я не хочу быть одна.

Musimy być bardziej ostrożni.

- Мы должны быть более осторожными.
- Мы должны быть более внимательными.
- Нам надо быть более осторожными.
- Нам надо быть более внимательными.

Przykładów może być mnóstwo.

Примеров может быть много.

To może być niebezpieczne.

Это может быть опасно.

Każdy chce być kochany.

Все хотят, чтобы их любили.

Tom musi być Kanadyjczykiem.

Том, должно быть, канадец.

To może być rak.

Это мог быть рак.

Tom może być zazdrosny.

- Том может начать ревновать.
- Том может взревновать.
- Том может заревновать.

Przestań być taki naiwny.

- Хватит быть таким наивным.
- Хватит быть такой наивной.
- Хватит быть такими наивными.

Dobrze być z powrotem.

Приятно вернуться обратно.

Środowisko musi być chronione.

- Природу надо защищать.
- Природу надо охранять.

To musi być zrobione.

Это должно быть сделано.

To musi być tutaj.

Это, должно быть, здесь.

On musi być niewinny.

Он, должно быть, невиновен.

Kiedyś chciałem być astrofizykiem.

Когда-то я хотел быть астрофизиком.

Nie zamierzam być samolubny.

Я не хочу быть эгоистичным.

Pięknie jest być niewinnym.

Невинность - это прекрасная штука.

Powinniśmy być bardzo ostrożni.

Нам следует быть очень осторожными.

Nie powinieneś być zły.

- Вы не должны сердиться.
- Ты не должна сердиться.
- Ты не должен сердиться.

Co to mogło być?

Что бы это могло быть?

Próbuję tylko być realistą.

Я просто пытаюсь быть реалистом.