Examples of using "Mówiłeś" in a sentence and their russian translations:
- Что ты говорил?
- Что вы говорили?
Ты ничего не сказал.
- Ты говорил по-немецки?
- Вы говорили по-немецки?
- Почему ты не говорил?
- Почему вы не говорили?
- Ты ему что-то сказал?
- Вы ему что-то сказали?
Ты мне это уже рассказывал.
- С кем ты только что разговаривал?
- С кем вы только что разговаривали?
- Ты ведь не сказал Тому?
- Вы ведь не сказали Тому?
- Ты что-то сказал?
- Вы что-то сказали?
- Ты кому-нибудь рассказал об этой проблеме?
- Ты кому-нибудь рассказала об этой проблеме?
- Вы кому-нибудь рассказали об этой проблеме?
Но ты никогда не говорил мне об этом.
"Я сделаю это завтра". - "Ты это вчера уже говорил!"
- Ты это уже говорил.
- Вы это уже говорили.
- Ты рассказал Тому о том, что видел?
- Вы рассказали Тому о том, что видели?
- Ты кому-то рассказал, где наш тайник?
- Ты кому-нибудь рассказывал, где наш тайник?
- Ты кому-нибудь говорил своё настоящее имя?
- Ты кому-нибудь говорил, как тебя на самом деле зовут?
- Вы кому-нибудь говорили, как Вас на самом деле зовут?
- Вы кому-нибудь говорили своё настоящее имя?
- По-моему, Том не понял, что ты говорил.
- По-моему, Том не понял, что вы говорили.
Ты произнёс речь без подготовки?
- Ты никогда мне этого не говорил.
- Вы мне никогда этого не говорили.
- Ты мне никогда этого не говорил.
- Ты мне никогда этого не говорила.
- Ты никогда мне этого не говорила.