Examples of using "Powiedziałeś" in a sentence and their russian translations:
- Ты сказал Тому?
- Ты Тому сказал?
- Вы Тому сказали?
- Ты Тому сказала?
- Ты рассказал Тому?
- Ты рассказала Тому?
- Вы рассказали Тому?
- Ты кому-нибудь сказал?
- Ты кому-нибудь сказала?
- Вы кому-нибудь сказали?
- Ты кому-нибудь говорил?
- Ты кому-нибудь говорила?
- Вы кому-нибудь говорили?
- Что ты сказал?
- Что ты сказала?
- Ты сам так говорил.
- Вы сами так говорили.
- Ты сказал родителям?
- Вы сказали родителям?
Когда ты мне говорил?
- Я знаю, что ты сказал.
- Я знаю, что ты сказала.
- Я знаю, что вы сказали.
- Вы сказали правду?
- Ты сказал правду?
Погоди, ты сейчас что сказал?
- Ты не так говорил.
- Вы не так говорили.
- Ты так не говорил.
- Вы так не говорили.
Ты сказал Тому, не так ли?
Ты сказала «да»?
- Почему ты ей не сказал?
- Почему вы ей не сказали?
- Почему ты ей не сказала?
- Ты сказал, что устал.
- Вы сказали, что устали.
- Вы не помните, что говорили?
- Вы не помните, что сказали?
- Ты не помнишь, что говорил?
- Ты не помнишь, что сказал?
- Ты ей ничего не сказал?
- Вы ей ничего не сказали?
- Почему ты не сказал мне?
- Почему ты мне не сказал?
- Почему ты мне не сказала?
- Что вы только что сказали Тому?
- Что ты только что сказал Тому?
- Что ты только что сказала Тому?
- Что вы сказали?
- Что ты сказал?
- Что ты сказала?
- Что Вы сказали?
Ты уже сказал ему?
- Почему ты нам не сказал?
- Почему вы нам не сказали?
- Почему ты нам не сказала?
- Ты сказал, что голоден.
- Ты сказала, что голодна.
- Ты сказал, что тебе нужна помощь.
- Ты говорил, что тебе нужна помощь.
- Вы сказали, что вам нужна помощь.
- Вы говорили, что вам нужна помощь.
Ты сказал, что мы приглашены.
- Ты сказал, что мы друзья.
- Ты говорил, что мы друзья.
- Вы говорили, что мы друзья.
- Ты сказал Тому, что купить?
- Вы сказали Тому, что купить?
Ты сказал Тому, что я пошутил?
- Ты ведь ещё не сказал Тому?
- Вы ведь ещё не сказали Тому?
Почему ты ничего не сказал?
- Ты что-то сказал?
- Вы что-то сказали?
Зачем вы это Тому сказали?
Ты сказал, что хочешь знать.
- Ты сказал, что не хочешь этого.
- Ты сказала, что не хочешь этого.
- Вы сказали, что не хотите этого.
- Ты сказал мне, что устал.
- Вы сказали мне, что устали.
- Ты сказала мне, что устала.
- Что ты сказал? Извини, я был погружён в свои мысли.
- Что ты сказал? Извини, я задумался.
- Что Вы сказали? Извините, я задумался.
- Что же ты раньше не сказал?
- Что же вы раньше не сказали?
- Ты сказала, что тебе тридцать.
- Ты сказал, что тебе тридцать.
- Ты говорила, что тебе тридцать.
- Ты говорил, что тебе тридцать.
- Ты сказал Тому, когда приходить?
- Вы сказали Тому, когда приходить?
- Ты рассказала Тому о своих чувствах?
- Ты сказала Тому, что чувствуешь?
- Что ты сказал про нас Тому?
- Что вы сказали про нас Тому?
- Что ты рассказывал про нас Тому?
- Что вы рассказывали про нас Тому?
Зачем ты сказал такую глупость?
То, что ты сказал, - правда.
- Вы мне так и не сказали, где вы живёте.
- Ты мне так и не сказал, где живёшь.
Ты говорил, тебя Том зовут?
- Ты сказал Тому, зачем ты здесь?
- Вы сказали Тому, зачем вы здесь?
Сказанного не воротишь.
Почему ты со мной не поздоровался?
- Я согласен со всем, что ты сказал.
- Я согласен со всем, что Вы сказали.
- Я согласен со всем тобой сказанным.
- Я согласен со всем Вами сказанным.
Ты не говорил мне, что это твоё.
Что ты сказал Тому насчёт работы?
Ты сказал Тому, что он мог бы остаться здесь?
- Ты так и не сказал мне, что делать.
- Вы так и не сказали мне, что делать.
Ты сказал Тому, что у меня неприятности?
- То, что ты сказал, не имеет никакого смысла.
- Твои слова не имеют смысла.
Вот это уже интересно. И что ты ей сказал?
- Ты всем сообщил, где будет собрание?
- Вы всем сообщили, где состоится собрание?
- Что ты ей сказал?
- Что вы ей сказали?
- Ты так и не сказала мне, сколько тебе лет.
- Ты так и не сказал мне, сколько тебе лет.
- Вы так и не сказали мне, сколько вам лет.
Тому бы понравилось то, что ты сказал.
Почему ты не сказал своим родителям о нас?
- Почему ты мне вчера вечером об этом не сказал?
- Почему вы мне вчера вечером об этом не сказали?
Ты говорил Тому, почему не можешь помочь?
- Ты мне не сказал, зачем попросил меня сюда прийти.
- Вы мне не сказали, зачем попросили меня сюда прийти.
- Я никогда не забуду то, что ты мне сказал.
- Я никогда не забуду то, что вы мне сказали.
- Я никогда не забуду того, что ты мне сказал.
- Я никогда не забуду того, что вы мне сказали.
Почему ты не рассказал мне раньше?
- Ты сказал Тому, что Мэри здесь?
- Вы сказали Тому, что Мэри здесь?
Ты соврал мне, когда сказал, что ты меня любишь?
Почему бы тебе просто не сказать нам, что у тебя на уме?
- То, что ты сказал, напоминает мне одну старую пословицу.
- Сказанное тобой напоминает мне одну старую пословицу.
- Почему ты так сказал?
- Почему ты это сказал?
- Почему вы так сказали?
- У меня такое чувство, что вы мне чего-то ещё не сказали.
- У меня такое чувство, что ты мне чего-то ещё не сказал.
Почему же ты нам не сказал, что знаешь французский?
То, что ты говоришь, не применимо к этой ситуации.
- Всё так, как ты сказал.
- Всё так, как ты сказала.
- Всё так, как вы сказали.
- Ты пригласил Тома на ужин, не сказав мне?
- Вы пригласили Тома на ужин, не сказав мне?
Что ты сказал? Я тебя не слышу.
- Том никогда не узнает, что это вы мне сказали.
- Том никогда не узнает, что это ты мне сказал.
- Ты никогда мне этого не говорил.
- Вы мне никогда этого не говорили.
- Ты мне никогда этого не говорил.
- Ты мне никогда этого не говорила.
- Ты никогда мне этого не говорила.
"Ты что-то сказал?" - "Я сказал только, что было бы неплохо, если бы ты меня хоть раз послушал". - "А-а. Я подумал, что-то важное".