Translation of "Tego" in German

0.008 sec.

Examples of using "Tego" in a sentence and their german translations:

- Chcą tego.
- Oni tego chcą.

Sie wollen das.

- Naprawdę chcesz tego?
- Naprawdę, tego chcesz?

Willst du es wirklich?

Zamiast tego...

Stattdessen...

Posłuchaj tego!

- Hör dir das an!
- Hört euch das an!
- Hören Sie sich das an!

Tego brakowało.

Das hat gefehlt.

Zaniechaj tego!

Unterlasse das!

Próbowałeś tego?

Hast du es versucht?

Potrzebujemy tego.

Wir brauchen das.

Spróbuj tego.

Probier mal!

Użyj tego.

- Nimm das hier!
- Nehmen Sie das hier!

Pożałujesz tego!

Das wird dir leidtun!

Tego chciałeś?

Ist es das, was du wolltest?

Próbowałem tego.

Das habe ich versucht.

Posłuchaj tego.

Hör dir das mal an!

Potrzebuję tego.

Das brauche ich.

Pożałujesz tego.

- Das wirst du bereuen!
- Das wirst du noch bereuen!

Potrzebujecie tego.

Ihr braucht es.

Dość tego!

Du bist zum Kotzen!

Dotknij tego.

Fass es an.

Używasz tego?

Verwendest du das?

Używam tego.

Ich benutze es.

Chcę tego.

Ich will das.

Potrzebujesz tego.

Du brauchst das.

Nienawidzę tego.

Ich hasse das.

Potrzebują tego.

Sie brauchen es.

Spróbuj tego!

Probier davon!

- Naprawdę lubię tego gościa.
- Naprawdę lubię tego faceta.
- Uwielbiam tego gościa.

Der Typ gefällt mir wirklich.

- Nie zrobił tego.
- On tego nie zrobił.

Er hat das nicht getan.

- Nie potrzeba mi tego.
- Nie potrzebuję tego.

Ich brauche das nicht.

- Kiedy tego używasz?
- Kiedy się tego używa?

Wann benutzt du das?

- Już widziałem tego gościa.
- Już widziałem tego człowieka.
- Ja już widziałem tego gościa.
- Ja już widziałem tego człowieka.

Ich habe diesen Mann schon gesehen.

- Bała się tego zrobić.
- Bała się tego robić.

Sie hatte Angst davor, es zu tun.

- Nie będę tego jeść.
- Nie będę tego jadł.

Ich werde das nicht essen.

- Chciałem pracować tego lata.
- Chciałam pracować tego lata.

Ich wollte diesen Sommer arbeiten.

- Oni nie rozumieją tego.
- Pan tego nie rozumie.

Sie verstehen es nicht.

- Pożałujesz tego co zrobiłeś.
- Pożałujesz tego co zrobiłaś.

Du wirst das, was du getan hast, bereuen.

- Tom tego nie zrobi.
- Tom tego nie ogarnie.

Tom wird es nicht tun.

- Nikt tego nie przypuszczał.
- Nikt tego nie podejrzewał.

Keiner hat es geahnt.

Chętnie tego spróbuję.

Ich darf doch mal.

Nie zrobiłem tego.

Aber das tat ich nicht.

Właśnie tego chciałem.

Das ist genau das, was ich wollte.

Dokładnie tego chciałem.

- Das ist genau das, was ich wollte.
- Es ist genau das, was ich wollte.

Szukaliśmy tego wszędzie.

Wir haben hier und dort danach gesucht.

Schwytaliśmy tego złodzieja.

Wir haben den Dieb geschnappt.

Nie rób tego!

Mach das nicht!

Nie rozumiem tego.

Daraus werde ich nicht schlau.

Widzisz tego szopa?

Siehst du den Waschbären?

Lubię tego psa.

- Ich mag diesen Hund.
- Dieser Hund gefällt mir.

Jestem tego pewien.

Da bin ich mir sicher.

Dokładnie tego chciała.

- Das ist genau das, was sie wollte.
- Das ist ebendas, was sie wollte.

Proszę poszukaj tego.

- Suche bitte danach!
- Suche es bitte!

Wszyscy tego chcą?

Wollen es alle?

Mogę tego dotknąć?

- Darf ich sie anfassen?
- Darf ich es anfassen?

Nie pij tego.

- Trink das nicht!
- Trinken Sie das nicht.
- Trinkt das nicht.

Nie poznaję tego.

- Ich erkenne es nicht.
- Ich erkenne ihn nicht.
- Ich erkenne sie nicht.

Nie potrzebujesz tego.

- Das brauchst du nicht.
- Das brauchen Sie nicht.

Naprawdę, tego chcesz?

Willst du es wirklich?

Tom chce tego.

Tom will das.

Tom chciał tego.

Tom wollte das.

Nie akceptuję tego.

Ich akzeptiere das nicht.

Spodziewałem się tego.

Das hab ich erwartet.

Możemy tego spróbować.

Wir können das versuchen.

Jesteś częścią tego.

Du bist ein Teil davon.

Nienawidzę tego koloru.

Ich finde die Farbe fürchterlich.

Nie przegap tego.

Verpass es nicht.

Nie wiedziałeś tego?

Wusstest du das nicht?

Jeszcze tego brakowało!

- Auch das noch!
- Das hat uns gerade noch gefehlt!

Chcę tego spróbować.

Ich möchte das versuchen.

Nie chciałem tego.

- Das wollte ich nicht.
- Ich wollte das nicht.

Jesteś tego pewien?

- Sind Sie sich dessen sicher?
- Bist du dir da sicher?
- Bist du dir dessen sicher?

Nie dotykaj tego.

Fass es nicht an.

Tego nie wiem.

Das weiß ich nicht.

Tego nie zrobiliśmy.

- Das haben nicht wir gemacht.
- Es waren nicht wir, die es gemacht haben.

Spodziewałem się tego!

Das habe ich erwartet!

Użyli tego stołu.

Sie haben diesen Tisch verwendet.

Nienawidzę tego filmu.

Ich hasse diesen Film.

Nie zamawiałem tego.

Ich habe das nicht bestellt.

Pozbędę się tego.

- Ich werde es loswerden.
- Ich werde ihn loswerden.
- Ich werde sie loswerden.

Nie psujmy tego!

Machen wir es nicht kaputt!

Naprawdę tego potrzebuję.

Ich brauche es wirklich.

Nie widzisz tego?

Siehst du sie nicht?

Codziennie tego używam.

Ich benutze es jeden Tag.

Nakarm tego ptaka!

- Fütter den Vogel!
- Füttert die Vögel!
- Füttere den Vogel!

Już tego próbowaliśmy.

Das haben wir schon ausprobiert.

Nienawidzę tego robić!

Ich hasse es, das zu tun!