Translation of "Dala" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Dala" in a sentence and their russian translations:

Trzymaj się z dala ode mnie.

- Держись от меня подальше.
- Держитесь от меня подальше.

Powinieneś był się trzymać z dala.

Тебе стоило держаться подальше.

Trzymaj się z dala od złego towarzystwa.

Не водись с дурной компанией.

Mieszka z dala od swego rodzinnego miasta.

- Он живет вдали от родного города.
- Он живёт далеко от родного города.

Trzymaj się z dala od tego psa.

Держитесь подальше от собаки.

Chcę łódź, która mnie zabierze stąd z dala.

Я хочу лодку, которая увезёт меня далеко отсюда.

Trzymałbym się z dala od Toma na twoim miejscu.

- На твоём месте я бы держался от Тома подальше.
- На вашем месте я бы держался от Тома подальше.

Chcą żyć jako społeczność na gałęziach, z dala od drapieżników.

они стремятся жить в группах на деревьях, вдали от хищников.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

Или попробую схватить хвост и держаться подальше от головы.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

Или я попробую схватить хвост и держаться подальше от головы.

Odpływ zabiera zapłodnione jajeczka z dala od pełnej żarłocznych istot rafy. Niesie je na głęboką wodę.

Прилив уносит оплодотворенные яйцеклетки от голодных ртов рифа. В глубокие воды.