Examples of using "Stąd" in a sentence and their japanese translations:
- 向こうへ行け!
- あっちへ行け!
- 離れろ。
ここから出よう。
ちょいとここらで河岸をかえましょうや。
こんな所出よう!
それをここから持っていけ!
私達はすぐに当地を発つ。
子供達!すぐに立ち去りなさい!
すぐに出て行け!
救助(きゅうじょ)が必要(ひつよう)だな
まだまだ遠いな
まだまだ遠いな
砂をあのエリアから このエリアに運べと
わたしの家はここからたった1マイルの所にある。
その塔はここから見える。
あそこなら花火が見やすいよ。
郵便局はここからちょっとのところにあります。
ここから遠いの?
出ていけ。
ここから出ていけ。
ここからシドニーは遠いですね。
トムはこの近くに住んでる。
- ここから海の音が聞こえる。
- ここから海が聞こえる。
- ここから波の音が聞こえる。
ボストンまでは遠い。
駅はすぐそこです。
ここからでも声は届くよ。
ここから富士山が見えるよ。
ここから東京までは遠いです。
ここから動くな。
挑戦せずとも 基準がここからここに移ります
ここから出よう
ここから博物館までどのくらいですか。
君はここからすぐに逃げたほうがよい。
駅は100メートル離れたところにある。
部屋を出ろ。
逃げよう。サツが来てる。
離れろ。
ボストンはここから遠いの?
銀行は3ブロック先です。
ここから駅までどのくらいの距離ですか。
私はここからその煙を見ることが出来た。
ホテルはここから遠いの?
ここから出ていけ。いますぐにだ。
ここからそこまで行くのにどれくらいかかりますか。
ここから博多までどれくらいですか。
ここから町全体を見ることが出来る。
ここからそれほど遠くないですよ。
でもどこへ行ったかは謎だ
でもどこへ行ったかは謎だ
これから奥地へ進むよ
ここから奥地へ進むよ
駅はここから車で10分です。
どのくらいの距離ですか。
郵便局は半マイル向こうにある。
彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。
だまれ、さもないとほうり出されるぞ。
ここからロンドンまで8マイルだ。
ここからあそこへこの石を動かして下さい。
ここから逃げないと、まずいと思います。
市役所はもう目と鼻の先だ。
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
- ここからどれくらいの距離ですか。
- ここからどのくらいの距離がありますか。
ここから東京までどのくらいの距離ですか。
ここから上野までどれくらいありますか。
ここからロンドンへ電話できますか。
ここからそのホテルまでどのくらいの距離ですか。
もう出られるぞ どうだい?
ロープを回収して― 出ていこう
ここからは君しだい
ここから君の学校まではどれほど離れていますか。
誰もがここからの眺めを美しいと言う。
ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
晴れた日には富士山が見える。
私たちの学校はここから歩いて10分のところにある。
- ここから君の家までどのくらい距離がありますか。
- ここからあなたの家までどれくらいの距離がありますか。
いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。
これが最善の選択だろう
これが最善の選択だろう
餌にありつくまで 100キロも飛ぶこともある
ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。
ここから駅までどのくらいかかりますか。
急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
出て行け!
でも おれたちは― もう出るぞ
少し溝を作るよ ここからロープを出す
ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。
電話をお借りしたいのですが。
ここからレストランまでのいきかたを書いてください。