Translation of "Stąd" in Finnish

0.012 sec.

Examples of using "Stąd" in a sentence and their finnish translations:

- Idź stąd.
- Idź stąd!

- Häivy!
- Mene pois!
- Ala jo painella!
- Ala kalppia!
- Lähe menee!
- Ala painella!
- Lähe lätkimään siitä.
- Lähe vetää!

- Zmywajmy się stąd.
- Lepiej stąd chodźmy.

- Lähetään menemään täältä.
- Lähdetään pois täältä.
- Lähetään vetää täältä.

Wypierdalaj stąd!

- Painu ny jo vittuun täält!
- Vittu ulos täältä!

Zacznij stąd.

Aloita tästä.

Uciekł daleko stąd.

Hän karkasi kauas täältä.

Muszą mnie stąd ewakuować.

Minut täytyy evakuoida.

To wciąż daleko stąd.

Sinne on vielä pitkä matka.

To wciąż daleko stąd.

Sinne on vielä pitkä matka.

Czy to daleko stąd?

Onko se kaukana täältä?

Tom mieszka niedaleko stąd.

Tom asuu lähistöllä.

Idziemy stąd i szukamy dalej.

Poistutaan ja jatketaan etsimistä.

Stacja jest sto metrów stąd.

Asema on sadan metrin päässä.

- Idź stąd.
- Idź sobie.
- Odejdź.

Älä koske minuun!

To nie tak daleko stąd.

Se ei ole niin kovin kaukana täältä.

Ale nie wiem, dokąd stąd poszła.

mutta emme voi tietää, mihin asti se on ehtinyt.

Ale nie wiem, dokąd stąd poszła.

Emme voi tietää, mihin asti se on ehtinyt.

Więc stąd przemy w głąb lądu.

Nyt jatketaan kohti sisämaata.

Więc stąd przemy w głąb lądu.

Jatketaan kohti sisämaata.

Chciałbym zobaczyć dom pięćdziesiąt metrów stąd.

Haluisin nähdä talon viidenkymmenen metrin päästä tästä katsottuna.

Zabieramy cię stąd. Co o tym myślisz?

Vien sinut pois täältä. Miltä se kuulostaa?

Szybko ściągam tę linę i uciekam stąd.

Otetaan köysi talteen nopeasti - ja häivytään.

To od ciebie zależy, dokąd stąd pójdziemy.

Sinä päätät, mihin lähdemme tästä.

Przy ładnej pogodzie widać stąd górę Fudżi.

Kirkkaana päivänä voit nähdä Fuji-vuoren.

To moja wielka szansa na wydostanie się stąd.

Se on paras mahdollisuus päästä täältä pois.

To moja wielka szansa na wydostanie się stąd.

Se on paras mahdollisuus päästä täältä pois.

Ale najbliższe miejsca żeru są 100 kilometrów stąd.

Mutta lähimmät ruokapaikat voivat olla jopa 100 kilometrin päässä.

Chcę łódź, która mnie zabierze stąd z dala.

- Haluan veneen, joka vie minut kauas pois täältä.
- Haluan veneen, joka veisi minut kauas pois täältä.

- Wynocha!
- Wynoś się!
- Spadaj!
- Wyjdź!
- Wynoś się stąd!

- Mene pois!
- Ulos täältä!
- Ulos!
- Mene ulos!

Ale dla nas nadszedł czas, by się stąd wydostać.

Nyt on aika - häipyä täältä.

A potem mały rów, żeby lina się stąd wydostała.

Ja sitten pienen väylän köydelle.

Dojście stąd do miasta zajmie co najmniej pół godziny.

Sinulta tulee viemään ainakin puoli tuntia mennä jalan täältä kaupunkiin.

Jest wielu naiwnych ludzi, stąd jest szansa, że Tom zostanie wybrany.

- Hyväuskoisia ihmisiä on paljon, joten on mahdollista, että Tomi valitaan.
- Hyväuskoisia ihmisiä riittää, joten on mahdollista, että Tomi tulee valituksi.

Jeśli myślisz, że jednak można stąd dotrzeć do drogi, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Jos luulet, että voit silti päästä tielle, valitse "yritä uudelleen".

Tom i Mary mówili po francusku stąd nie wiedziałem o czym rozmawiali.

Tom ja Mari puhuivat ranskaksi, joten minulla ei ollut minkäänlaista käsitystä siitä, mistä he puhuivat.

Zbliżamy się do końca zimnego szlaku. Wioska Embarra jest tylko kilka kilometrów stąd.

Lähestymme kylmäketjureitin loppua. Embarran kylä on vain muutaman kilometrin päässä.

Jej młode są trzy kilometry stąd. A duży samiec wciąż gdzieś tu jest.

Sen pennut ovat kolmen kilometrin päässä, ja iso uros on yhä maisemissa.