Translation of "Stąd" in English

0.010 sec.

Examples of using "Stąd" in a sentence and their english translations:

- Idź stąd.
- Idź stąd!

- Get away!
- Go away.
- Rack off, hairy legs!
- Be gone!
- Away with you!

- Zmywajmy się stąd.
- Lepiej stąd chodźmy.

Let's get out of this place.

Chodźmy stąd.

Let's get out of here.

Wypierdalaj stąd!

- Get out.
- Get out!
- Go away.
- Get the fuck out of here.
- Gangway!
- Get the fuck out!
- Take a hike!

Jesteś stąd?

Are you from here?

Wychodzę stąd.

- I'm outta here.
- I'm out of here.

Jesteśmy stąd.

We're from here.

Wyjeżdżamy stąd.

We're leaving here.

Zacznij stąd.

Start from here.

Spadaj stąd!

- Get out of here.
- Get out of here!

Zabierz ich stąd!

- Get them out of here!
- Get them out of here.

Natychmiast idź stąd.

- Get out of here immediately!
- Get out of here right now.

Wkrótce stąd wyjeżdżamy.

We're leaving here soon.

Lepiej stąd wyjdź.

You'd better get out of there.

Zabierz stąd Toma.

Get Tom away from here.

Zabierz mnie stąd.

- Get me out of here.
- Take me away from here.

Zabierz to stąd.

Get this stuff out of here.

Zmykać stąd, dzieciaki!

Beat it, kids!

Wyjdźmy stąd wszyscy.

We all quit.

Chodźcie, idziemy stąd!

Come on, we're going from this place.

- Nie dam ci stąd uciec.
- Nie pozwolę ci stąd nawiać.

I'm not letting you escape from here.

Muszą mnie stąd ewakuować.

I need to get extracted from here.

To wciąż daleko stąd.

That is still a long way away.

To wciąż daleko stąd.

Now that is still a long way away.

Przenieś piasek stąd tam.

move sand from this area to that area.

Mieszkam zaledwie milę stąd.

My house is only a mile from here.

Widać stąd tę wieżę.

The tower can be seen from here.

Stąd łatwo zobaczyć fajerwerki.

It's easy to see the fireworks from over there.

Poczta jest kawałek stąd.

The post office is a few minutes' walk from here.

Sydney jest daleko stąd.

Sydney is far from here.

Ile to przystanków stąd?

How many stops is it from here?

Jak się stąd wydostaniemy?

How do we get out of here?

Przyszliśmy cię stąd wypuścić.

We've come to get you out of here.

Musimy znaleźć wyjście stąd.

- We've got to find a way out of here.
- We have to find a way out of here.

Czy to daleko stąd?

Is it far from here?

- Zabieraj się stąd!
- Wynocha!

- Get out.
- Get your carcass out of here!
- Get out!
- Please leave.

- Wynocha!
- Idź sobie stąd.

Get out of here.

Widać stąd całe miasto.

You can see the whole city from here.

Tom mieszka niedaleko stąd.

- Tom lives nearby.
- Tom lives near here.

Łatwo stąd oglądać fajerwerki.

It's easy to see the fireworks from over there.

Mógłbym się stąd przejść.

I could walk from here.

Można stąd usłyszeć ocean.

- We can hear the ocean from here.
- The sea can be heard from here.

Do Bostonu stąd daleko.

It's a long way to Boston.

Dworzec jest niedaleko stąd.

The station is nearby.

Stąd też głos dochodzi.

You can make yourself heard even from here.

Widać stąd górę Fuji.

- Mt Fuji can be seen from here.
- Mt. Fuji can be seen from here.

Stąd daleko do Tokio.

It is far from here to Tokyo.

To jest daleko stąd.

It's far from here.

Nie ruszaj się stąd.

Don't move from here.

- Jak daleko stąd jest do miasta?
- Jak daleko stąd jest miasto?

How far is it into town from here?

Standardy same przechodzą stąd - dotąd.

And without even trying, your standards go from here to here.

Idziemy stąd i szukamy dalej.

Okay, let's get out of here and keep searching.

Jak daleko stąd do muzeum?

How far is it from here to the museum?

Lepiej zniknij stąd jak najszybciej.

- You had better get away from here at once.
- You'd better get away from here at once.

Stacja jest sto metrów stąd.

The station is 100 meters away.

- Wyjdź z pokoju.
- Wyjdź stąd.

- You must go out of the room.
- Leave the room.

Nikt nie wyjdzie stąd żywy.

Nobody's getting out of here alive.

Chcesz się stąd wyrwać, prawda?

You want to get out of here, don't you?

Wynosimy się stąd. Gliny nadchodzą.

We're getting out of here. The cops are coming.

- Idź stąd.
- Idź sobie.
- Odejdź.

Go away!

Wyjdziemy stąd za kilka minut.

We'll be out of here in a few minutes.

Chciałbym, żebyśmy się stąd wydostali.

I wish we could get out of here.

Urząd pocztowy jest niedaleko stąd.

- The post office is not too far from here.
- The post office isn't too far from here.

Daleko jest stąd do Bostonu?

Is it far from here to Boston?

Bank jest trzy ulice stąd.

The bank is three blocks away.

Poczta jest pół mili stąd.

The post office is half a mile away.

Czy daleko stąd do dworca?

How far is it from here to the station?

Stąd widać było tamten dym.

I was able to see the smoke from here.

Niedaleko stąd jest spory supermarket.

There's a large supermarket not far from here.

Czy hotel jest daleko stąd?

Is the hotel far from here?

Mój dom jest daleko stąd.

My house is a long way from here.

Wynocha stąd, i to już.

Get out of here, and quickly.

Stacja jest dwa metry stąd.

The station is two meters away.

Ile potrwa dotarcie tam stąd?

How long does it take to get there from here?

Jak daleko stąd do Hakaty?

How far is it from here to Hakata?

Stąd zobaczyć możemy całe miasto.

We can see the whole city from here.

To nie tak daleko stąd.

It's not that far from here.

Ale nie wiem, dokąd stąd poszła.

but I just don't know where she's gone from here.

Ale nie wiem, dokąd stąd poszła.

I just don't know where she's gone from here.

Więc stąd przemy w głąb lądu.

Okay from here, pushing inland.

Więc stąd przemy w głąb lądu.

Okay, from here, pushing inland.

Stacja jest dziesięć minut jazdy stąd.

The station is a ten minute drive from here.

Jak daleko jest stąd do miasta?

How far is it from here to the city?

Poczta jest o pół mili stąd.

The post office is half a mile away.