Translation of "Ode" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Ode" in a sentence and their russian translations:

- Czego ode mnie chcesz?
- Czego ode mnie chcecie?
- Czego chcesz ode mnie?

- Чего вы от меня хотите?
- Чего ты от меня хочешь?
- Что ты хочешь от меня?
- Что тебе от меня надо?
- Что от меня требуется?

Pozdrów ją ode mnie.

Пожалуйста, передайте ей привет.

Jest sprytniejszy ode mnie.

Он умнее меня.

Wymagasz ode mnie niemożliwego.

Ты требуешь от меня невозможного.

Czego ode mnie chcesz?

Чего ты от меня хочешь?

Jesteś grubszy ode mnie

Ты толще меня.

Tom jest trzy lata starszy ode mnie, ale jest ode mnie niższy.

Том на три года меня старше, а ростом ниже.

Pozdrów swoją siostrę ode mnie.

- Передавай привет от меня своей сестре.
- Передавай от меня привет сестре.
- Передавайте от меня привет сестре.

Ona jest mądrzejsza ode mnie.

Она мудрее меня.

Czego jeszcze ode mnie chcesz?

- Чего ещё вы от меня хотите?
- Чего ещё ты от меня хочешь?

On jest inteligentniejszy ode mnie.

Он умнее меня.

Pozdrów ode mnie swojego ojca.

Передавай от меня привет отцу.

Ciągle pożyczał ode mnie pieniądze.

Он постоянно занимает у меня деньги.

On pływa lepiej ode mnie.

- Он лучше меня плавает.
- Он плавает лучше меня.
- Он плавает лучше, чем я.

Znasz go lepiej ode mnie.

- Ты знаешь его лучше, чем я.
- Вы знаете его лучше, чем я.

To nie zależy ode mnie.

Это не от меня зависит.

Znałeś Toma lepiej ode mnie.

- Ты знал Тома лучше, чем я.
- Вы знали Тома лучше, чем я.

On jest silniejszy ode mnie.

- Он сильнее меня.
- Он сильнее, чем я.

Nie możesz ode mnie uciec.

- От меня не убежите.
- Вам от меня не убежать.
- Тебе от меня не убежать.

Ona mieszka daleko ode mnie.

Она живёт далеко от меня.

Trzymaj się z dala ode mnie.

- Держись от меня подальше.
- Держитесь от меня подальше.

On jest znacznie wyższy ode mnie.

- Он гораздо выше меня.
- Он намного выше меня.

Jest odrobinę bardziej ostrożny ode mnie.

Он немного аккуратнее меня.

Jeśli przyjdzie, pozdrów go ode mnie.

Если он придёт, передавайте ему от меня привет.

Czego chcesz ode mnie, do cholery?

Какого чёрта ты от меня хочешь?

On jest znacznie mądrzejszy ode mnie.

Он намного умнее меня.

Jest pięć lat młodsza ode mnie.

- Она моложе меня на 5 лет.
- Она на пять лет моложе меня.

Mój syn jest wyższy ode mnie.

Мой сын выше меня.

On nie jest wyższy ode mnie.

Он не выше меня.

Myślisz, że jesteś mądrzejszy ode mnie?

Ты думаешь, что ты умнее меня?

Tom jest niewiele młodszy ode mnie.

Том не намного моложе меня.

Tom jest trochę młodszy ode mnie.

- Том немного моложе меня.
- Том немного моложе, чем я.

Jest ode mnie dwa razy starszy.

Он вдвое старше меня.

On jest mniej inteligentny ode mnie.

Он не такой умный, как я.

Ona jest dużo wyższa ode mnie.

- Она гораздо выше меня.
- Она намного выше меня.

Moja siostra jest ode mnie młodsza.

- Моя сестра моложе меня.
- Сестра младше меня.
- Сестра моложе меня.

Tom ma większe doświadczenie ode mnie.

У Тома больше опыта, чем у меня.

Jesteś dwa razy silniejszy ode mnie.

- Ты в два раза сильнее меня.
- Вы в два раза сильнее меня.
- Ты вдвое сильнее меня.

Moja dziewczyna jest starsza ode mnie.

Моя девушка старше меня.

To jest dla przyjaciela ode mnie.

Это для одного моего друга.

Ona jest dwa lata młodsza ode mnie.

- Она на два года моложе меня.
- Она младше меня на два года.

Jest starszy ode mnie o dwa lata.

- Он старше меня на два года.
- Он на два года старше меня.
- Он на два года старше, чем я.

Jest lepszy ode mnie we wszystkich przedmiotach.

Он обходит меня по всем предметам.

Nie rozumiem czego on ode mnie chce.

Я не понимаю, что он хочет, чтобы я сделал.

Ona jest ode mnie trzy lata starsza.

- Она на три года старше меня.
- Она старше меня на три года.

Taro mówi po angielsku lepiej ode mnie.

Таро говорит по-английски лучше, чем я.

Jest ode mnie młodszy o trzy lata.

- Он на три года младше меня.
- Он на три года младше, чем я.
- Он на три года моложе меня.

Bill jest dwa lata starszy ode mnie.

Билл на два года старше меня.

On gra na pianinie lepiej ode mnie.

- Он играет на пианино лучше меня.
- Он умеет играть на фортепиано лучше, чем я.
- Он умеет играть на фортепиано лучше меня.

Mój kuzyn jest trochę starszy ode mnie.

- Мой двоюродный брат немного старше меня.
- Мой двоюродный брат чуть постарше меня.

Tom nie jest dużo starszy ode mnie.

Том не намного старше меня.

Tom gra w szachy lepiej ode mnie.

- Том играет в шахматы лучше меня.
- Том играет в шахматы лучше, чем я.

Tom chciał spisać ode mnie pracę domową.

Том хотел списать у меня домашнее задание.

Tom może to zrobić szybciej ode mnie.

Том может сделать это быстрее меня.

Tom zarabia trzy razy więcej ode mnie.

Том зарабатывает в три раза больше меня.

Jesteś o trzy centymetry wyższy ode mnie.

- Ты на три сантиметра выше меня.
- Вы на три сантиметра выше меня.

Tom jest trzy lata starszy ode mnie.

Том на три года старше меня.

Tom jest w tym lepszy ode mnie.

У Тома это лучше получается, чем у меня.

Tom zarabia o wiele więcej ode mnie.

Том зарабатывает гораздо больше меня.

Mój młodszy brat jest wyższy ode mnie.

Мой младший брат выше меня.

Ona jest o pięć lat młodsza ode mnie.

Она на пять лет моложе меня.

On ma trzy razy więcej książek ode mnie.

У него в три раза больше книг, чем у меня.

Ona jest o dwa lata starsza ode mnie.

Она старше меня на два года.

George jest ode mnie starszy o pięć lat.

Джордж на пять лет старше меня.

Chciałem go uderzyć, ale on uciekł ode mnie.

- Я хотел ударить его, но он убежал от меня.
- Я хотел его ударить, но он от меня убежал.

Moja żona i dzieci są ode mnie zależne.

Моя жена и мои дети зависят от меня.

On ma o wiele więcej pieniędzy ode mnie.

У него гораздо больше денег, чем у меня.

Tom ma większe doświadczenie w interesach ode mnie.

- У Тома больше опыта в бизнесе, чем у меня.
- У Тома больше опыта в коммерции, чем у меня.

Tom jest bardziej doświadczony w biznesie ode mnie.

У Тома больше опыта в бизнесе, чем у меня.

Mam dużo pacjentów, którzy są starsi ode mnie.

У меня много пациентов, которые старше меня.

Jeśli spotkasz na imprezie Nancy, pozdrów ją ode mnie.

Если встретите на вечеринке Нэнси, передайте ей привет, пожалуйста.

Moja siostra jest wyższa ode mnie o dziesięć centymetrów.

Моя сестра на десять сантиметров выше меня.

Naprawdę uważasz, że Tomowi podoba się prezent ode mnie?

- Ты правда думаешь, что Тому нравится мой подарок?
- Вы правда думаете, что Тому нравится мой подарок?

Byłbyś tak uprzejmy, żeby przekazać jej pozdrowienia ode mnie?

Не будете ли вы так любезны передать ей мои комплименты?

Mój kolega jest pod wieloma względami bardziej uprzywilejowany ode mnie.

Один из моих коллег, с какой стороны ни посмотри, находится в более выгодном положении, чем я.

Kiedy oddasz mi pieniądze, które pożyczyłeś ode mnie rok temu?

Когда ты вернёшь мне деньги, которые занял у меня год назад?

- Tom jest szybszy ode mnie.
- Tom jest szybszy niż ja.

Том быстрее меня.

Moja siostra jest trzy lata młodsza ode mnie, a brat - cztery.

Моя сестра на три года младше меня, а мой брат - на четыре.

- Tom jest mądrzejszy ode mnie.
- Tom jest bardziej inteligentny niż ja.

Том умнее меня.

I mówi: „Trzymaj się ode mnie z daleka”. I to właśnie zrobimy.

Это предупреждение: «Держись от меня подальше». Именно это мы и сделаем.

- Zarabia trzy razy tyle co ja.
- On zarabia trzy razy więcej ode mnie.

Он получает в три раза больше, чем я.

- Jest starszy ode mnie o dwa lata.
- On jest dwa lata starszy od mnie.

- Он старше меня на два года.
- Он на два года старше меня.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.