Translation of "Robimy" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Robimy" in a sentence and their portuguese translations:

Robimy postępy.

Mas estamos a fazer progressos.

Robimy śniadanie.

Estamos preparando o café da manhã.

- Robimy, co w naszej mocy.
- Robimy, co możemy.

- Fazemos o que podemos.
- A gente faz o que pode.

Więc co robimy?

O que vamos fazer?

Robimy, co możemy.

A gente faz o que pode.

Nic nie robimy.

Não estamos fazendo nada.

Dlaczego to robimy?

Por que estamos fazendo isto?

Co robimy na obiad?

O que fazemos para o jantar?

Robimy, co mamy robić.

Nós temos que fazer o que deve ser feito.

Ej, co jutro robimy?

Ei, o que você vai fazer amanhã?

Z papieru robimy wiele rzeczy.

Nós fazemos um monte de coisas a partir do papel.

Lody robimy w ten sposób.

É assim que fazemos sorvete.

W ten sposób to robimy.

Assim é como nós fazemos.

- A ty w Urugwaju? - Robimy, co możemy.

- E vocês, no Uruguai? - Fazemos o que podemos.

Ale trzeba wysiłku, aby to zrobić. Co więc robimy?

Mas é difícil fazer cavernas de neve. Então, como vai ser?

Ale trzeba wysiłku, aby to zrobić. Co więc robimy?

Mas é difícil fazer cavernas de neve. Então, como vai ser?

Więc jak? Wchodzimy do schroniska skalnego czy robimy igloo?

O que vamos fazer? Usar o abrigo na rocha ou fazer um iglu?

Więc co robimy? Mamy nadal iść w kierunku wraku

O que vamos fazer? Continuamos a seguir na direção dos destroços?

Po prostu robimy bloki z lodu, i taką małą, półkolistą kopułę.

Fazemos blocos de gelo e construímos uma cúpula semicircular.

"Po pierwsze, zobacz, będą mieli broń, czy to robimy, czy nie.

"Primeiro de tudo, veja, eles vão ter armamentos quer façamos ou não.

Tatoeba:słyszałeś kiedykolwiek o walce na zdania? Taak, to właśnie robimy dla zabawy.

Tatoeba: já ouviu falar de guerras de frases? Isso mesmo, é isso que fazemos para nos divertir.