Examples of using "Sposób" in a sentence and their japanese translations:
一つ目の方法です
なんと…
彼らは新しい方法を発見した。
私の一挙手一投足を分析して
安全に 死滅させられるのです
私達は違った考え方を持っている。
みんなを満足させるのは難しい。
どう?
意外な効果をもたらします
何か別の方法があるに決まってる。
旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
双子の区別は難しいことがある。
私は彼の質問の仕方を知っている。
私はどうしてもそれができない。
私はあなたの考え方を高く評価しています。
私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。
これが私たちのやり方です。
このようにして問題を解いた。
トムの話し方に私はいらいらさせられた。
そんな風に考えるのはやめよう。
自分の気持ちを表現できない。
ロープをかける これでよし
彼らの未来は予測もつかない
風のない森では 実に賢い方法だ
穀物を同じように保管し
同じ方法でお湯を沸かします
会議はこのように行われた。
その機械はこのように使われている。
薬の飲み方を教えてください。
勉強は効率的にしなくてはいけない。
彼はこのようにして偉大なピアニストになった。
- このようにして、それをやって下さい。
- このように行ってください。
- それはこうしてください。
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
その殺人事件はこのようにして起こった。
これが、私が英語を勉強した方法だ。
君の笑い方好きだな。
- これが彼が英語を覚えた方法である。
- これが彼の英語学習法です。
こうやって私はその機械を作った。
もっと簡単な言葉で説明して下さい。
彼はどうやってここへ来たのですか。
金と権力は、切り離せない。
こうして彼は大きな熊を殺したのです。
- さくらの話し方って、私の神経に障るんだけど。
- 咲桜の話し方って、癇に障るのよ。
- 桜の話し方って、神経に障るのよね。
そして心理学者はアスリートがリラックスできるよう援助します
下に行く道を探さなきゃ
どうすれば体を 早く温められる?
ねどこを作るために 何か探そう
どうすればつかまえられる?
それが文化施設を作り上げる基本です
そうするのは嘲りを招くことに なるでしょう
これはあらゆる職業のプロが習熟した方法です
彼女は突然・・・ 腕を大きく広げた
どこかホッとした部分もある
タケオは彼なりに良いやつだ。
それは抜け目のないやり方だった。
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
彼が何を考えているのか言い当てることはできない。
早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
そうしたしゃべりかたはいかにも彼らしい。
私は彼のしゃべり方が気に入らない。
私にはそれを解決する独自の方法がある。
そんなふうにして事故が起こったのです。
君はあんなふうに口答えすべきではない。
これがその問題を解決する最善の方法だ。
科学は21世紀に備える方法だ。
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
そうやって彼女は英語を学んでいる。
それでは角度が小さすぎよう。
このようにして、私はその人たちと知り合ったのだ。
彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。
なぜ恐竜はあんなに繁栄できたのか ということです
だがまだ他にも道がある
だがまだ他にも道はある
ブチアマガエルは 賢いやり方で相手を見つける
そこでサンゴは 防御策を講じている
私のプロジェクトのアイディアは こうして生まれました
これが このフェイクニュースの広がりを 食い止める唯一の方法なのです
なぜか彼女と自分が重なる
車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。
- よくもまあそんな口のきき方ができるな。
- よくも俺にそんな口が利けるな。
彼は父親と同じやり方で仕事をした。
彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
日本人はそのように考える傾向がある。
- さくらの話し方って、私の神経に障るんだけど。
- 咲桜の話し方って、癇に障るのよ。
- 桜の話し方って、神経に障るのよね。
私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
よくもまあ私にそんな口がきけるね。
こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。
こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。