Translation of "Sposób" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Sposób" in a sentence and their russian translations:

Oto sposób.

Вот один способ.

W niesamowity sposób...

Невероятно...

Znasz lepszy sposób?

Ты знаешь способ получше?

Może istnieje lepszy sposób,

Возможно, есть более правильный путь,

Jako sposób na życie.

как образа жизни в этом мире.

Burzą twój sposób działania,

Они прерывают тебя,

Ale w bezpieczny sposób.

но безопасным способом.

To jest mój sposób.

Это мой стиль.

Nie sposób zadowolić wszystkich.

Трудно всем угодить.

Musimy zmienić swój sposób odczuwania.

Нам нужно начать по-другому чувствовать.

Sprawiedliwość działa w zaskakujący sposób.

Она проявляется удивительным образом.

Musi być jakiś inny sposób.

Должен быть какой-то другой способ.

Powiedz to w inny sposób.

Скажи это другими словами.

W jaki sposób to działa?

- Как это работает?
- Как это устроено?

W jaki sposób rozwiązał problem?

- Как он решил проблему?
- Как он решил задачу?

W jaki sposób rozwiązała problem?

- Как она решила задачу?
- Как она решила проблему?

Lody robimy w ten sposób.

Вот так мы делаем мороженое.

Rozwiązałem problem w ten sposób.

- Так я разрешил проблему.
- Я решил задачу так.

Nie sposób opisać mych uczuć.

Я не могу описать свои чувства.

Doradzą najlepszy sposób na spalenie kalorii.

и будут знать наиболее эффективный способ сжигания калорий.

Owinę je liną. W ten sposób.

Обматываем веревкой. Бросим это туда.

Nie sposób przewidzieć, co przyniesie przyszłość.

так что их будущее предсказать невозможно.

Sprytny sposób proliferacji w bezwietrznym powietrzu.

Это мудрый способ размножения при отсутствии ветра.

Przechowują swoje ziarna w podobny sposób,

они хранят свою крупу похожим образом,

Oraz gotują wodę w identyczny sposób.

и они кипятят воду одинаковым образом.

Wyjaśnij mi sposób zażywania tego lekarstwa.

Объясни мне, пожалуйста, как принимать лекарство.

Musisz się uczyć w sposób skuteczny.

Заниматься нужно эффективно.

Nie traktuj mnie w ten sposób.

- Не обращайтесь так со мной.
- Не обращайся так со мной.

Podoba mi się twój sposób myślenia.

Мне нравится Ваш образ мышления.

Lubię sposób, w jaki się uśmiechasz.

Мне нравится, как ты улыбаешься.

I dzielonym ze światem w dowolny sposób.

а эти отношения мы не боимся показывать миру.

Musimy obmyślić sposób, by do niej dotrzeć.

Нужно придумать, как спуститься к ней.

Jaki jest najszybszy sposób na ogrzanie się?

Как думаете, как согреться быстрее всего?

Musimy znaleźć inny sposób, by się schronić.

Нужно найти другое укрытие.

W jaki sposób mamy spróbować go złapać?

Каким способом нам попытаться его поймать?

To jest sposób na stworzenie miejsca kultury.

Это способ создания культурного места.

Narażamy się w ten sposób na kpiny,

Говорить о прогрессе — значит быть осмеянным,

Większość profesjonalistów uczyło się w ten sposób.

Это такой подход, который знаком всем профессионалам.

NARRATOR: Dalej poznawaliście świat w bezpieczny sposób.

РАССКАЗЧИК И исследовали мир, не забывая о безопасности.

Nagle zaczęła… w ten sposób zagarniać powierzchnię.

И внезапно она начала вскидывать щупальца к поверхности.

W jakiś dziwny sposób to była ulga.

…в каком-то странном смысле мне стало легче.

Możesz sformułować swoją odpowiedź w zrozumiały sposób?

- Вы можете понятно сформулировать свой ответ?
- Ты можешь понятно сформулировать свой ответ?

Czy mogę ci w jakikolwiek sposób pomóc?

- Я могу тебе как-то помочь?
- Я могу вам как-то помочь?

Nie mówi do niego w ten sposób.

- Не разговаривай с ним так!
- Не разговаривайте с ним так!

Nie mów do niej w ten sposób.

- Не разговаривай с ней так!
- Не разговаривайте с ней так!

Mądry człowiek nie postąpiłby w ten sposób.

Мудрый человек не стал бы так поступать.

Nie podoba mi się sposób zachowania Toma.

Мне не нравится, как действует Том.

Nie podoba mi się sposób twoich negocjacji.

Мне не нравится, как ты заправляешь делами.

Zawsze ubiera się w bardzo prosty sposób.

Она всегда одевается очень просто.

To najlepszy sposób, aby rozwiązać ten problem.

Это лучший способ решить эту проблему.

W jaki sposób dinozaury poradziły sobie tak dobrze.

почему динозавры были так успешны.

Ale to nie jedyny sposób na uratowanie się.

Но есть другой способ спастись.

Ale to nie jedyny sposób na uratowanie się.

Но есть другой способ спастись.

Żaby Hypsiboas punctatus odnajdują się w pomysłowy sposób.

У древесных лягушек в горошек – гениальный способ найти друг друга.

Rafy bronią się przed nim w intrygujący sposób.

У коралла – интересный защитный механизм.

W ten sposób zrodził się pomysł na projekt.

Так родилась идея для моего проекта.

To jedyny sposób na powstrzymanie kultury fake news.

Это единственный способ остановить эту культуру фейковых новостей.

W dziwny sposób nasze życia były swoim odzwierciedleniem.

Непостижимым образом наши жизни отражались, как в зеркале.

Jak śmiesz, w ten sposób ze mną rozmawiać?!

- Как ты смеешь так со мной разговаривать!
- Как вы смеете так со мной разговаривать!

Tylko koty rodzą się w tak prosty sposób.

Просто так только кошки родятся.

I sposób w jaki myślimy o odwzorowaniach map.

и наш образ мышления о проекциях.

Jaki jest najlepszy sposób, żeby nauczyć się francuskiego?

- Как лучше всего учить французский?
- Какой самый лучший способ выучить французский?

Jaki jest najlepszy sposób na podejście do dziewczyny?

Какой лучший способ подойти к девушке?

W ten sposób ludzie pozbywają się niepotrzebnych rzeczy.

Вот так люди избавляются от вещей, которые им больше не нужны.

Czy jest jakiś prostszy sposób by to zrobić?

- Есть более простой способ сделать это?
- Есть ли более простой способ сделать это?
- Есть более простой способ это сделать?

Mówił o seksie w sposób raczej biznesowy, w ten sposób starając się unikać mówienia o swoich problemach z intymnością.

Он говорил о сексе в довольно деловой манере, пытаясь тем самым избежать разговоров о своих проблемах в интимной жизни.

Ale zaczęłam widzieć to samo w zupełnie inny sposób.

но начала видеть те же самые вещи иначе.

W szczególności, w jaki sposób mózg daje początek emocjom.

В частности, как мозг вызывает в нас эмоции.

Czy uważasz, że był szybszy sposób na dostarczenie leku?

Но, по-вашему, могли бы мы быстрее доставить лекарства?

Jaki jest najlepszy sposób, by złapać tego jadowitego gada?

Как лучше поймать эту ядовитую рептилию?

Gdy odwracają głowę w ten sposób i są zwinięte,

Когда они отводят голову назад и сворачиваются,

I wydawało się, że powstanie Księżyca w ten sposób

и появление Луны подобным образом

Ale swoją dietę uzupełniają w makabryczny sposób. Są mięsożerne.

Но они применяют скверный маневр, чтобы дополнить свой рацион. Поглощают насекомых.

Nie sposób nie skorzystać z okazji na zaspokojenie głodu.

Так что возможность подкрепиться очень соблазнительна.

To sposób na komunikację matrony ze stadem w mieście.

...самка-матриарх может общаться с сородичами на другой стороне города.

Jaki jest najlepszy sposób na zejście w dół kanionu?

Какой лучший путь для спуска в каньон, 

I sprawdzić, czy w ten sposób zdołamy powstrzymać przerzuty.

и проверить, сможем ли мы замедлить распространение рака.

To my musimy znaleźć sposób, żeby to zaufanie odzyskać,

Наша обязанность — найти способ восстановить доверие,

NARRATOR: Zmienił się też sposób, w jaki go postrzegamy.

РАССКАЗЧИК Изменилось и то, как мы воспринимаем происходящее.

Rozpaliła moją ciekawość w sposób, którego wcześniej nie doświadczyłem.

Она разожгла во мне любопытство так, как никто и никогда.

Kiedy rozwiniesz walec, otrzymasz w ten sposób prostokątną mapę.

Развернув цилиндр можно получить плоскую карту.

To był Toma pomysł, żeby spróbować w ten sposób.

- Это Том предложил попробовать сделать так.
- Это была идея Тома попробовать сделать так.

Uroda w żaden sposób nie świadczy o charakterze człowieka.

Красота ничего не говорит о характере человека.