Translation of "Sposób" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Sposób" in a sentence and their dutch translations:

Oto sposób.

Zo, bijvoorbeeld.

W niesamowity sposób...

Op opmerkelijke wijze...

W jaki sposób?

Hoe?

Jako sposób na życie.

als manier van zijn in de wereld.

Burzą twój sposób działania,

Ze ontleden je handelingen

Musimy zmienić swój sposób odczuwania.

We moeten veranderen hoe we voelen.

Musi być jakiś inny sposób.

Er moet nog een andere weg zijn.

Powiedz to w inny sposób.

Zeg het op een andere manier.

W jaki sposób rozwiązał problem?

Hoe heeft hij het probleem opgelost?

Znam na to lepszy sposób.

- Ik ken een betere manier om dat te doen.
- Ik ken een betere manier om het te doen.

W ten sposób to robimy.

Dit is hoe we het doen.

Owinę je liną. W ten sposób.

Haal het touw hieromheen. Dat daar overheen.

Nie sposób przewidzieć, co przyniesie przyszłość.

...kunnen we niet voorspellen wat hun toekomst brengt.

Sprytny sposób proliferacji w bezwietrznym powietrzu.

Een slimme manier om te kunnen woekeren in de stilstaande lucht.

- Jak? - Małymi łyczkami. To jedyny sposób.

Hoe? -Slokje voor slokje. Dat is de enige manier.

Lubię sposób, w jaki się uśmiechasz.

Ik hou van uw manier om te glimlachen.

Bo to najlepszy sposób na wykorzystanie życia.

...want dat is de beste manier om het leven te omarmen.

Musimy obmyślić sposób, by do niej dotrzeć.

We moeten zorgen dat we beneden komen.

Jaki jest najszybszy sposób na ogrzanie się?

Wat is volgens jou de snelste manier om warm te worden?

Musimy znaleźć inny sposób, by się schronić.

We moeten een andere manier vinden om beschutting te maken.

W jaki sposób mamy spróbować go złapać?

Hoe moeten we hem vangen?

Narażamy się w ten sposób na kpiny,

Daardoor kunnen we wel mikpunt van spot worden,

Większość profesjonalistów uczyło się w ten sposób.

Dit is de benadering die de meeste professionals gevolgd hebben.

NARRATOR: Dalej poznawaliście świat w bezpieczny sposób.

VERTELLER: En bleven de wereld op een veilige manier ontdekken.

Nagle zaczęła… w ten sposób zagarniać powierzchnię.

Plotseling reikt ze zo naar het oppervlak.

W jakiś dziwny sposób to była ulga.

...het was ook een opluchting.

Nie podoba mi się sposób twoich negocjacji.

Het bevalt me niet hoe jij zaken doet.

Zawsze ubiera się w bardzo prosty sposób.

Ze is altijd eenvoudig gekleed.

To najlepszy sposób, aby rozwiązać ten problem.

Dit is de beste manier op dat probleem op te lossen.

W ten sposób ona uczy się angielskiego.

Op die manier leert ze Engels.

W jaki sposób dinozaury poradziły sobie tak dobrze.

is waarom de dino's zo succesvol waren.

Ale to nie jedyny sposób na uratowanie się.

Maar er is een andere manier om te worden gered.

Ale to nie jedyny sposób na uratowanie się.

Maar er is een andere manier om te worden gered.

Żaby Hypsiboas punctatus odnajdują się w pomysłowy sposób.

Hypsiboas punctatus-kikkers hebben een slimme manier om elkaar 's nachts te zien.

Rafy bronią się przed nim w intrygujący sposób.

Dus hebben koralen een intrigerende verdediging.

To jedyny sposób na powstrzymanie kultury fake news.

Het is de enige manier om deze cultuur van nepnieuws een halt toe te roepen.

W dziwny sposób nasze życia były swoim odzwierciedleniem.

Op een vreemde manier spiegelden onze levens elkaar.

I sposób w jaki myślimy o odwzorowaniach map.

en de manier waarop we denken over projecties.

Jaki jest najlepszy sposób, żeby nauczyć się francuskiego?

Wat is de beste manier om Frans te leren?

Ale zaczęłam widzieć to samo w zupełnie inny sposób.

maar dezelfde dingen anders.

W szczególności, w jaki sposób mózg daje początek emocjom.

Specifiek: hoe ontstaan emoties in onze hersenen?

Czy uważasz, że był szybszy sposób na dostarczenie leku?

Maar was er een snellere manier... ...om de medicijnen te bezorgen?

Jaki jest najlepszy sposób, by złapać tego jadowitego gada?

Wat is de beste manier om een giftig reptiel te vangen?

Gdy odwracają głowę w ten sposób i są zwinięte,

Met hun kop achteruit en lichaam opgerold...

I wydawało się, że powstanie Księżyca w ten sposób

en het tot stand komen van onze Maan op deze manier

Ale swoją dietę uzupełniają w makabryczny sposób. Są mięsożerne.

Maar ze hebben een lugubere manier om in hun dieet te voorzien. Het zijn carnivoren.

Nie sposób nie skorzystać z okazji na zaspokojenie głodu.

...is de mogelijkheid om bij te tanken te aanlokkelijk.

To sposób na komunikację matrony ze stadem w mieście.

...communiceert de matriarch met de kudde aan de andere kant van de stad.

Odrobinę, w ten sposób, motyką. Widzicie? Daj mi to.

...een beetje. Met de schep. Zie je? Geef eens.

Jaki jest najlepszy sposób na zejście w dół kanionu?

Wat is de beste manier om af te dalen in de canyon...

To my musimy znaleźć sposób, żeby to zaufanie odzyskać,

En het is aan ons een manier te vinden om vertrouwen terug op te bouwen,

NARRATOR: Zmienił się też sposób, w jaki go postrzegamy.

VERTELLER: En we kijken ook anders tegen de wereld aan.

Rozpaliła moją ciekawość w sposób, którego wcześniej nie doświadczyłem.

Ze wakkerde op een nieuwe manier mijn nieuwsgierigheid aan.

Jeżeli taki sposób ci podano, to prawdopodobnie on właściwy.

Als het u zo verteld is, klopt het waarschijnlijk.

Kiedy rozwiniesz walec, otrzymasz w ten sposób prostokątną mapę.

Ontrol de cylinder, en je hebt een platte, rechthoekige kaart.

To w ogóle nie stało się w ten sposób.

Dat is helemaal niet zo gebeurd.

Więc jak to będziemy robić? W sposób spekulatywny czy metodyczny?

Wat gaan we doen? Wordt het speculatief... ...of systematisch?

Więc wybraliście tropienie metodyczne. To ekscytujące, bo to sposób naukowy.

Dus je wilt systematisch zoeken? Spannend, want het is wetenschappelijk.

Dobre schronienie w dziczy to jedyny sposób na przetrwanie żywiołów.

Onderdak is in het wild de enige manier om de elementen te overleven.

Jest tylko jeden sposób, by zobaczyć, dokąd prowadzą te tunele.

Wie weet waar deze tunnels uitkomen.

A jest tylko jeden sposób, by sprawdzić, czy jesteśmy sami.

Er is maar een manier om uit te zoeken of we alleen zijn.

Jaki jest najlepszy sposób na złapanie skorpiona pustynnego w nocy?

Wat is de beste manier om 's nachts een ronddolende schorpioen te vangen?

Niespełna pół wieku temu nie sposób byłoby je tu znaleźć.

Minder dan een halve eeuw geleden... ...was zoiets onmogelijk geweest.

Staram się wypracować najlepszy sposób poruszania się w tym kierunku.

We moeten de beste manier vinden om die kant op te gaan.

Ale daje prosty i wiarygodny sposób na podróżowanie przez oceany

Maar ze voorziet een eenvoudige en betrouwbare manier om te navigeren over de oceanen.

Ale historia potoczyła się w ten sposób, że staliśmy się kapitalistami.

Maar de ontwikkelingen... ...in de geschiedenis hebben ons kapitalisten gemaakt.

Jaki jest najlepszy sposób, by nie zwrócić uwagi jaguarów z dżungli?

Wat is de beste manier... ...om geen aandacht te trekken van de jaguars in de jungle?

Więc jeśli rośnie w ten sposób, to południe jest w tę stronę.

Dus als de begroeiing deze kant op staat, is het zuiden die kant op.

Dobry sposób na zmuszenie ich do ruchu to delikatnie na nie dmuchnąć.

Je kunt tarantula's in beweging brengen... ...door zachtjes op ze te blazen.

Niektóre w uroczy sposób wołają o pomoc. Bioluminescencyjne grzyby tworzą własne światło.

Sommige hebben een betoverende roep om hulp. Bioluminescente zwammen maken hun eigen licht.

Farmerzy już korzystają z najbardziej zaawansowanych technik weterynarza w taki sposób, że

veehouders al de meest geavanceerde dierenarts technieken op een zodanige wijze dat

Chyba jest tu też inne wejście. Pewnie w ten sposób się tu dostał.

Er is een andere ingang. Daar zal de slang wel zijn binnengekomen.

Chyba jest tu też inne wejście. Pewnie w ten sposób się tu dostał.

Er is een andere ingang. Daar zal de slang wel zijn binnengekomen.

W jaki sposób mamy spróbować go złapać? Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

Hoe moeten we hem vangen? Jij denkt dat het het beste is om hem hier te laten met het licht aan...

Rdzewiejący metal, szczególnie zły. W ten sposób zarażasz się tężcem. Bakteria tężca rośnie na rdzy.

Roestig metaal is helemaal slecht. Dat is hoe je tetanus krijgt. Dat voedt op roest.

I każde stworzenie na Ziemi musi znaleźć sposób na przetrwanie nocy. MIĘDZY ZMIERZCHEM A ŚWITEM

En elk wezen op aarde moet een manier vinden om de nacht te overleven. VAN SCHEMERING TOT OCHTENDGLOREN

Nie sposób udać się tam i z powrotem w godzinach nocnych. Muszą więc stawić czoło światłu.

Het is niet mogelijk om de rondreis binnen de donkere uren te maken... ...dus moeten ze het licht trotseren.

Widziałem, jak złapała w ten sposób trzy ryby. Nie widziałem, jak łapie ryby w ciągu dnia.

En ik zag haar drie vissen vangen. Dat had ik overdag nooit gezien.

- To w ogóle nie zdarzyło się w ten sposób.
- To w ogóle nie zdarzyło się tak.

Dat is helemaal niet zo gebeurd.

Jaki jest najlepszy sposób na zejście w dół kanionu? żeby sprawdzić, czy ten lśniący metal to samolot?

Wat is de beste manier om af te dalen in de canyon... ...om te zien of 't glinsterende metaal 't wrak is?

Zawsze uważałem, że atak serca to po prostu sposób, w jaki natura mówi ci, że masz umrzeć.

Ik dacht altijd dat een hartaanvaal gewoon de manier was waarop de natuur je vertelt dat je moet sterven.

Gdy odwracają głowę w ten sposób i są zwinięte, oznacza to, że mają moc, by się wznieść i zaatakować.

Met hun kop achteruit en lichaam opgerold... ...hebben ze de kracht om vooruit te stoten en aan te vallen.

Każdy może dokonać zmian w swoim własnym życiu i w ten sposób zmienić wspólnie świat na lepszy i dla siebie i dla ludzi w swoim otoczeniu.

Iedereen kan een verschil maken in zijn eigen leven en daarmee gezamenlijk de wereld een betere plaats maken voor zichzelf en anderen om zich heen.