Translation of "Sposób" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Sposób" in a sentence and their turkish translations:

W niesamowity sposób...

Şaşılacak şekilde...

Znasz lepszy sposób?

Sen daha iyi bir yol biliyor musun?

- Znalazł nowy sposób.
- Odkryli nowy sposób.
- Odkryli nową metodę.

Yeni bir yöntem keşfettiler.

Może istnieje lepszy sposób,

Ama belki de ''kalbi kırık'' dediğimiz zaman

Jako sposób na życie.

tüm gerçekliğiyle ortaya çıkarıyor.

Burzą twój sposób działania,

Hareketlerinizi parçalara ayırıp

Ale w bezpieczny sposób.

güvenle öldürebilir.

Nie sposób zadowolić Toma.

Tom'u memnun etmek imkansız.

Myślimy w różny sposób.

Farklı düşünme tarzlarımız var.

Musimy zmienić swój sposób odczuwania.

Hissetme biçimimizi değiştirmeliyiz.

Sprawiedliwość działa w zaskakujący sposób.

Adalet beklenmedik yollarla çalışır.

Musi być jakiś inny sposób.

Başka bir yol olmalı.

W jaki sposób to działa?

O nasıl çalışır?

W jaki sposób rozwiązał problem?

O, problemi nasıl çözdü?

W jaki sposób rozwiązała problem?

O, sorunu nasıl çözdü?

Znam na to lepszy sposób.

Onu yapmak için daha iyi bir yol biliyorum.

W żaden sposób nie mogę.

Bunu yapabilmemin imkanı yok.

W jaki sposób to pomoże?

O nasıl yardım edecek?

W ten sposób to robimy.

- Bu onu nasıl yaptığımızdır.
- Bu şekilde yapıyoruz.

Rozwiązałem problem w ten sposób.

Sorunu bu şekilde hallettim.

Sposób mówienia Toma wkurzał mnie.

Tom'un konuşma tarzı beni sinirlendirdi.

Irytuje mnie jego sposób mówienia.

Onun konuşma şekli beni sinirlendiriyor.

Owinę je liną. W ten sposób.

İpi etrafına dolayacağım. Şuradan geçirelim.

Nie sposób przewidzieć, co przyniesie przyszłość.

geleceklerinde ne yattığını tahmin etmek imkânsızlaşıyor.

Sprytny sposób proliferacji w bezwietrznym powietrzu.

Aşağılardaki durgun hava şartlarında iyi bir çoğalma yolu.

- Jak? - Małymi łyczkami. To jedyny sposób.

-Nasıl? -Yudum yudum. İçmenin tek yolu bu.

Przechowują swoje ziarna w podobny sposób,

benzer şekilde tahıl muhafaza ediyorlar,

Oraz gotują wodę w identyczny sposób.

ve su kaynatma şekilleri tamamen aynı.

Urządzenia należy używać w ten sposób.

Makine bu şekilde kullanılır.

Nie traktuj mnie w ten sposób.

Bana böyle davranma.

Może być na to inny sposób.

Bunu yapmanın başka bir yolu olabilir.

Proszę zrób to w ten sposób.

Lütfen onu bu şekilde yapın.

Znajdę jakiś sposób, żeby to zadziałało.

Ben onu çalıştırmak için bir yolunu bulacağım.

Lubię sposób, w jaki się uśmiechasz.

Senin gülme tarzından hoşlanıyorum.

W ten sposób nauczył się angielskiego.

Bu onun İngilizce öğrendiği yoldur.

Trzeba to zrobić w inny sposób.

O farklı bir şekilde yapılması gerekiyor.

Nie mogę żyć w taki sposób.

Bu şekilde yaşayamam.

Nie robię tego w ten sposób.

Ben onu o biçimde yapmam.

- Sposób mówienia Sakury działa mi na nerwy.
- Sposób, w jaki wypowiada się Sakura, denerwuje mnie.

Sakura'nın konuşma tarzı beni sinirlendiriyor.

Bo to najlepszy sposób na wykorzystanie życia.

çünkü hayatı kucaklamanın en yüce yolu bu.

Musimy obmyślić sposób, by do niej dotrzeć.

Tamam, onun yanına inmenin bir yolunu bulmalıyız.

Jaki jest najszybszy sposób na ogrzanie się?

Sizce ısınmanın en hızlı yolu ne?

Musimy znaleźć inny sposób, by się schronić.

Sığınak yapmanın başka bir yolunu bulmamız gerek.

W jaki sposób mamy spróbować go złapać?

Peki onu yakalamak için hangi yaklaşımı kullanmalıyız?

To jest sposób na stworzenie miejsca kultury.

Kültürel bir bina yapmanın yolu budur.

Narażamy się w ten sposób na kpiny,

Bunu yapmak için bir dizi saçmalığa başvurmamız lazım.

Większość profesjonalistów uczyło się w ten sposób.

Hemen hemen bütün profesyonellerin öğrenme yaklaşımı bu.

Nagle zaczęła… w ten sposób zagarniać powierzchnię.

Birdenbire, yüzeye doğru uzandı.

W jakiś dziwny sposób to była ulga.

...aslında bir şekilde rahatladım.

Chciałbym spędzić cały poranek w ten sposób.

Bütün sabahı böyle geçirmek isterim.

Musi być jakiś sposób, żeby pomóc Tomowi.

Tom'a yardım edebileceğimiz başka bir yol olmalı.

Czy mogę ci w jakikolwiek sposób pomóc?

Sana herhangi bir şekilde yardım edebilir miyim?

Nie mówi do niego w ten sposób.

Onunla o biçimde konuşma!

Nie mów do niej w ten sposób.

Onunla o şekilde konuşma.

Mądry człowiek nie postąpiłby w ten sposób.

Akıllı bir adam bu şekilde hareket etmezdi.

Nie podoba mi się sposób zachowania Toma.

Tom'un davranma tarzını sevmiyorum.

Nie podoba mi się sposób twoich negocjacji.

İşi yapma tarzını sevmiyorum.

Może istnieje lepszy sposób, żeby to zrobić.

Belki bunu yapmanın daha iyi bir yolu vardır.

Zawsze ubiera się w bardzo prosty sposób.

O her zaman çok sade şekilde giyinir.

To najlepszy sposób, aby rozwiązać ten problem.

Bu problemin en iyi çözümü bu.

- Lubię sposób myślenia Toma.
- Lubię nastawienie Toma.

Tom'un zihniyetini beğeniyorum.

W jaki sposób dinozaury poradziły sobie tak dobrze.

dinozorların nasıl bu kadar başarılı olduğudur.

Ale to nie jedyny sposób na uratowanie się.

Ama kurtarılmanın başka bir yolu daha var.

Ale to nie jedyny sposób na uratowanie się.

Ama kurtarılmanın başka bir yolu daha var.

Żaby Hypsiboas punctatus odnajdują się w pomysłowy sposób.

Benekli ağaç kurbağaları, geceleri birbirlerini dâhiyane bir şekilde görüyor.

Rafy bronią się przed nim w intrygujący sposób.

O yüzden mercanlar ilginç bir savunma geliştirmiştir.

W ten sposób zrodził się pomysł na projekt.

Projemin fikri işte böyle ortaya çıktı.

To jedyny sposób na powstrzymanie kultury fake news.

Bu yalan haber kültürünü durdurmanın tek yolu.

W dziwny sposób nasze życia były swoim odzwierciedleniem.

Garip bir şekilde, hayatlarımız birbirini yansıtıyordu.

Jak śmiesz, w ten sposób ze mną rozmawiać?!

Ne cüretle benimle öyle konuşursun!

Tom zmarł w ten sam sposób, co Mary.

Tom Mary ile aynı şekilde öldü.

Chcę pokazać ci inny sposób na zrobienie tego.

Sana yapılabilecek bir yol daha göstermek istiyorum.

Jestem pewien, że jest na to lepszy sposób.

Onu yapmak için daha iyi bir yol olduğuna eminim.

Pozwól, że pokażę ci na to lepszy sposób.

Onu yapmak için sana daha iyi bir yol göstereyim.

I sposób w jaki myślimy o odwzorowaniach map.

düşünme şeklimizi değiştirecek bir şey oldu.

Jaki jest najlepszy sposób, żeby nauczyć się francuskiego?

Fransızca öğrenmenin en iyi yolu nedir?

Jaki jest najlepszy sposób na podejście do dziewczyny?

Bir kıza yaklaşmanın en iyi yolu nedir?

Jeszcze nie próbowałem zrobić tego w taki sposób.

Ben onu o şekilde yapmaya çalışmadım.

W ten sposób Tom mówi przez cały czas.

Tom'un her zaman konuşma tarzı budur.

Czy jest jakiś prostszy sposób by to zrobić?

Bunu yapmanın daha kolay bir yolu var mı?

Mike, czy samoloty zwykle drżą w ten sposób?

- Mike, uçaklar genelde böyle mi sarsılırlar?
- Mike, uçaklar genellikle böyle mi sarsılırlar?

Przepraszam, że rozmawiam z tobą w ten sposób.

Seninle o şekilde konuştuğum için özür dilerim.

Zamierzasz pozwalać, żeby obrażała cię w ten sposób?

Size böyle hakaret etmesine izin mi vereceksiniz?

Zamierzasz pozwalać, żebym obrażał cię w ten sposób?

Sana böyle hakaret etmeme izin mi vereceksin?

Ale zaczęłam widzieć to samo w zupełnie inny sposób.

aynı şeyleri farklı şekilde gördüm.

W szczególności, w jaki sposób mózg daje początek emocjom.

Özellikle de beynimizin duyguları nasıl oluşturduğunu anlamaya.

Czy uważasz, że był szybszy sposób na dostarczenie leku?

Sizce ilaçları teslim etmemizin daha hızlı bir yolu olduğunu mu düşünüyorsunuz?

Jaki jest najlepszy sposób, by złapać tego jadowitego gada?

Bu zehirli sürüngeni yakalamaya çalışmanın en iyi yolu nedir?

Gdy odwracają głowę w ten sposób i są zwinięte,

Sarmal hâline gelip kafalarını öyle geriye çekmeleri