Translation of "Powiedziała" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Powiedziała" in a sentence and their portuguese translations:

Nic nie powiedziała.

Ela não disse nada.

Co ona powiedziała?

O que ela disse?

- Czy pamiętasz co ona powiedziała?
- Czy pamiętasz, co powiedziała?

- Lembra o que ela disse?
- Você se lembra do que ela disse?

Powiedziała, że była chora.

Ela disse que estava doente.

Powiedziała mi "Kocham cię".

Ela disse que me amara.

- Powiedział powód?
- Powiedziała powód?

Ele disse o motivo?

Zaczęła szlochać i natychmiast powiedziała:

Ela começou a soluçar e imediatamente disse:

Powiedziała mi, że chciałaby mieć pieska.

Ela me disse que queria ter um cachorro de estimação.

Kobieta powiedziała, że to jej miejsce.

A mulher disse que aquele lugar era dela.

Powiedziała mu, że wierzy w astrologię.

Ela lhe disse que acredita na astrologia.

Myślałem o tym, co mi powiedziała.

Estava pensando no que ela me disse.

Powiedziała, że ma ponad osiemnaście lat.

Ela disse que tinha mais de dezoito anos.

Powiedziała mi, że wczoraj jechała na lotnisko.

Ela me disse que foi ao aeroporto ontem.

Maria powiedziała, że zawsze będzie kochać Tomka.

Maria disse que sempre amará Tom.

- Powiedział, że mi pomoże.
- Powiedziała, że mi pomoże.

Ela disse que me ajudaria.

Powiedziała mi, że matka kupiła to dla niej.

- Ela me disse que sua mãe o tinha comprado para ela.
- Ela me disse que sua mãe o comprara para ela.

Juliana powiedziała mi, że jesteś z São Paulo.

- Juliana me disse que você é paulistano.
- Juliana me disse que você é de São Paulo.
- Juliana me disse que você é paulista.

Powiedziała, że w następnym miesiącu będzie miała 16 lat.

Ela disse que ele teria dezesseis anos mês que vem.

Ona powiedziała, że nie może przyjść, co za nudziarz.

Ela disse que não pode vir, que desmancha-prazeres!

- Chcę, żebyś powiedział mi prawdę.
- Chcę, żebyś powiedziała mi prawdę.

- Quero que você me conte a verdade.
- Quero que me digas a verdade.
- Quero que me diga a verdade.

Tom nie był aż tak zajęty, jak Mary powiedziała, że będzie.

Tom não estava tão ocupado quanto Maria me disse que ele estaria.

Matka powiedziała, że jeśli dam nogę, to nigdy mi nie wybaczy.

Minha mãe disse que se eu fugisse, ela nunca me perdoaria.

Mary powiedziała, że chciała zrobić coś, czego jeszcze nigdy nie zrobiła.

Mary disse que ela queria fazer algo que ela nunca tinha feito antes.

Powiedziała mi, że beze mnie to życie nie miałoby dla niej niczego interesującego.

Ela me disse que, sem mim, esta vida não tem o mínimo interesse para ela.

"Nie mogę myśleć w tym hałasie", powiedziała, jak tylko popatrzyła na maszynę do pisania.

"Eu não consigo pensar com esse barulho", disse ela, fixando os olhos na máquina de escrever.

Myślałem, że tylko niedźwiedzie zapadają w sen zimowy, ale nauczycielka powiedziała, że żółwie też tak robią.

Eu pensava que só os ursos hibernavam, mas a professora disse que as tartarugas também o fazem.