Translation of "Miejsce" in French

0.012 sec.

Examples of using "Miejsce" in a sentence and their french translations:

Co za miejsce!

Magnifique d'ailleurs !

Okej, na miejsce!

On se met en position.

Sprawdźmy to miejsce.

Allons voir cet endroit.

Sprawdzę to miejsce.

Regardez-moi ça !

Obejrzyjmy to miejsce.

Regardez un peu !

To miejsce sztuki.

C'est un lieu d'art.

Zarezerwuj miejsce zawczasu.

Réserve un siège à l'avance.

Jakie piękne miejsce!

Quel bel endroit !

Pamiętam to miejsce.

Je me rappelle cet endroit.

Chciałbym zarezerwować miejsce.

- Je voudrais bien réserver un siège.
- J'aimerais réserver un fauteuil.

Zajmij mi miejsce.

- Réserve-moi un siège.
- Réserve-moi un fauteuil.
- Réserve-moi une place.

Ma miejsce coś cudownego,

Quelque chose de merveilleux se passe

Dom, miejsce pracy, restauracje,

votre maison, votre travail, des restaurants,

To brutalnie bezlitosne miejsce.

C'est un endroit des plus impitoyables.

Oceany to bezlitosne miejsce

l'océan ne pardonne pas,

Kolejne miejsce dla ludzi.

Un autre endroit créé pour les gens.

Musi znaleźć spokojne miejsce.

Elle cherche désespérément un coin calme.

To miejsce niepokojących dźwięków...

Un monde de sons inquiétants...

Wracaj na swoje miejsce.

- Regagnez votre place.
- Retourne à ta place.

To miejsce jest wolne.

Personne n'est assis ici.

To miejsce jest przerażające.

Cet endroit est glauque.

Ktoś zajął moje miejsce.

Quelqu'un a pris ma place.

To miejsce było ciche.

Cette zone était calme.

Chciałbym zarezerwować jedno miejsce.

- J'aimerais réserver une place.
- J'aimerais réserver une place assise.
- J'aimerais réserver un fauteuil.

Liny otaczają to miejsce.

- Il y a des cordes tout autour de l'endroit.
- Des cordes entourent le lieu.

Znalazł miejsce do życia.

Il a trouvé un lieu pour vivre.

To miejsce jest obrzydliwe.

Cet endroit est répugnant.

Gdzie jest miejsce zbiórki?

Où se trouve le point de rendez-vous ?

Awansowała na pierwsze miejsce.

Elle est montée à la première place.

Gdzie wypadek miał miejsce?

Où est-ce que l'accident a eu lieu ?

Co to za miejsce?

De quelle sorte d'endroit s'agit-il ?

To miejsce jest nudne.

Cet endroit est ennuyeux.

- To dobre miejsce na rozbicie obozowiska.
- To dobre miejsce na biwak.

C'est un bon endroit pour camper.

- Chciałbym zarezerwować miejsce w tym pociągu.
- Chciałabym zarezerwować miejsce w tym pociągu.

Je voudrais réserver une place sur ce train.

To miejsce może być dobre.

Ça pourrait faire l'affaire.

To nie miejsce na schronienie.

Ce n'est pas le lieu idéal.

To miejsce będzie pełne stworzeń.

Ça va grouiller de bestioles, là-dedans.

To tajemnicze i złowieszcze miejsce.

C'est un endroit mystérieux et inquiétant.

Zdobył pierwsze miejsce w wyścigu.

Il est arrivé premier de la course.

Próbuję zostawić miejsce na deser.

Je voudrais laisser de la place pour le dessert.

Próbuję znaleźć miejsce na deser.

J'essaie de garder encore un peu de place pour le dessert.

Zawsze miej zorganizowane miejsce pracy.

Garde toujours ton espace de travail en ordre.

Zaprowadzono mnie na moje miejsce.

- Je fus placé.
- Je fus conduit à ma place.

Pewnie. Znasz jakieś dobre miejsce?

Bien sûr. Tu connais un bon endroit ?

Zająłem piąte miejsce w wyścigu.

Elle est arrivée cinquième à la course.

Ustalili czas i miejsce wesela.

- Ils ont fixé la date et du lieu du mariage.
- Elles ont fixé la date et du lieu du mariage.

Czy to miejsce jest wolne?

Cette place est-elle libre ?

Czy jest jeszcze wolne miejsce?

Y a-t-il encore une place de libre ?

Ponieważ to ma miejsce już teraz.

parce que cette révolution a lieu en ce moment même.

To miejsce zamieszkuje ponad połowa ludzkości,

Plus de la moitié de l'humanité vit dans cet espace.

A to inne miejsce, w Japonii,

Et voilà un autre chantier au Japon,

Jest to również miejsce dla ludzi,

Donc c'est aussi un bâtiment pour les gens

Może zrujnować dowolne miejsce na świecie.

et peut apporter la dévastation dans n'importe quelle partie du monde.

To miejsce zejścia. Utrzymuj pozycję, dobrze.

On le dépose là. Maintiens la position.

Pomyślałam, że to jest moje miejsce,

Je me suis mise à penser… c'est à ce monde que j'appartiens

Wypadek miał miejsce na tym przejściu.

- L'accident s'est produit à ce croisement.
- L'accident a eu lieu à ce croisement.
- L'accident est survenu à ce croisement.

- Proszę zrobić miejsce.
- Proszę na bok.

Veuillez vous mettre de côté.

Czy to miejsce nie jest wspaniałe?

- Cet endroit n'est il pas génial ?
- Cet endroit n'est il pas terrible ?

Przepraszam, prosiłem o miejsce dla niepalących.

J'ai demandé une place en non-fumeur.

Czy to miejsce jest jeszcze wolne?

Cette place est-elle libre ?

Gdzie jest najpiękniejsze miejsce na świecie?

Où se trouve l'endroit le plus beau au monde ?

Ojciec zajął miejsce u szczytu stołu.

Père prit place au bout de la table.

Odłożyłem tam, gdzie było jego miejsce.

Je l'ai remis à sa place.

Miało miejsce nagłe zwiększenie populacji świata.

Il y a une augmentation rapide de la population mondiale.

Przyszedł pierwszy, więc ma dobre miejsce.

Étant arrivé le premier, il a obtenu un bon siège.

Wypadek miał miejsce przed moim przyjazdem.

L'accident s'est produit avant mon arrivée.

Przepraszam, czy to miejsce jest zajęte?

Excusez-moi, cette place est-elle prise ?

Idealne miejsce na ewakuację. Udało nam się.

Parfait pour qu'on me récupère. On a réussi.

Taka osada to rzeczywiście całkiem dobre miejsce,

Ce genre d'endroit est parfait

Zauważyłam, że w jej domu jest miejsce

j'ai remarqué un coin de sa maison

Czyni z miast lepsze miejsce do życia.

améliore la vie dans les villes

Pobocze drogi to doskonałe miejsce na spotkanie.

un bord de route est l'endroit idéal pour se rencontrer.

Mossel Bay to jedyne miejsce na świecie,

Mossel Bay est le seul endroit au monde

Czemu codziennie idziesz w to samo miejsce?

Certains s'étonnaient que je ne plonge qu'ici.

On przybędzie na to miejsce około siedemnastej.

Il arrivera là-bas à 5 heures environ.

Czy jest miejsce na jeszcze jedną osobę?

- Y a-t-il de la place pour une personne de plus ?
- Y a-t-il la place pour une personne supplémentaire ?

Gdzie jest twoje ulubione miejsce, kiedy chcesz być sama? Gdzie jest twoje ulubione miejsce, kiedy chcesz być sama?

Quel est votre lieu préféré, quand vous souhaitez vous retrouver seul ?

Ale jak wszystko w naturze, ma swoje miejsce.

mais il a sa place dans la nature.

Jest głęboka. To niezłe miejsce na rozbicie obozu.

La grotte va jusqu'au fond. C'est un bon endroit pour camper.

Prawdopodobnie dobre miejsce dla węży i tym podobnych.

Il y a sûrement des serpents dedans.

Sprawiają, że to najbardziej bioróżnorodne miejsce na Ziemi.

Grâce à eux, ce désert est le plus biodiversifié du monde.

W najczarniejsze noce wydmy Namibii to zdradliwe miejsce.

Les nuits les plus sombres, les dunes namibiennes sont semées d'embûches.

Użyjemy tej liny, znajdziemy miejsce, by się przyczepić,

On va utiliser cette corde, trouver un endroit où l'attacher,

Doskonale wiedziała, gdzie jest miejsce każdej z rzeczy.

Elle savait, au millimètre près, où tout devrait se trouver.

Wypadek miał miejsce, kiedy najmniej się tego spodziewano.

Les accidents arrivent lorsqu'on s'y attend le moins.

Napisz do mnie gdy już dojedziesz na miejsce.

Écris-moi quand tu es arrivé.

Miasto , to ekscytujące, ale i zarazem stresujące miejsce.

Les villes sont des endroits stimulants, mais aussi stressants.

Bardzo polecam to miejsce jako cel relaksującego spaceru.

Je recommande fortement ce lieu-ci comme but d'une courte promenade.

To jest miejsce, w którym odbyła się bitwa.

C'est le lieu où la bataille a eu lieu.

Właśnie tam miał miejsce najbardziej żałosny moment mojego życia.

Parce que je me suis retrouvé dans l'état le plus pathétique possible.