Translation of "Kocham" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Kocham" in a sentence and their portuguese translations:

- Kocham cię.
- Kocham cię!

- Te amo.
- Eu te amo.
- Eu amo você.
- Eu a amo.
- Eu amo vocês.
- Eu vos amo.
- Amo você.
- Amo-vos.
- Amo-te.
- Amo a ti.
- Amo a vós.
- Amo-o.
- Eu o amo.
- Te amo!
- Amo-a.

Kocham to!

Estou a adorar!

Kocham go!

Eu gosto dele!

Kocham cię.

- Te amo.
- Eu amo você.

Kocham hiszpański!

- Eu adoro espanhol!
- Eu amo espanhol!

Kocham ją.

Eu a amo.

Kocham przyjęcia.

Eu adoro festas.

Kocham koty.

- Eu adoro gatos.
- Eu amo os gatos.
- Amo gatos.
- Eu amo gatos.
- Adoro gatos.

Kocham filmy.

Eu adoro filmes.

Kocham Hitomi.

Eu amo Hitomi.

Kocham słońce.

Amo o sol.

Kocham Marię.

Eu amo Maria.

Kocham wesela.

Eu adoro casamentos.

Kocham Boga.

Eu amo a Deus.

Kocham przyrodę.

Adoro a natureza.

Kocham cie!

- Eu te amo!
- Te amo!
- Eu amo você!

Kocham naturę.

- Adoro a natureza.
- Eu amo a natureza.

- Też cię kocham.
- Także ja was kocham.

- Eu também te amo.
- Eu te amo também.
- Também te amo.
- Te amo também.

Kocham waszą odwagę!

Adoro a sua atitude!

Nie kocham cię.

Eu não te amo.

Kocham jej oczy.

- Eu amo os olhos dela.
- Eu adoro os olhos dela.

Kocham swoje miasto.

- Amo minha cidade.
- Eu amo minha cidade.
- Eu adoro minha cidade.

Bardzo cię kocham.

Eu tenho muito amor por você.

Kocham francuskie filmy.

Adoro filmes franceses.

Kocham hot dogi.

- Eu amo cachorro quente.
- Eu amo hot dog.

Kocham moje dzieci.

Eu amo os meus filhos.

Kocham moją matkę.

Eu amo a minha mãe.

Kocham czytanie książek.

Eu adoro ler livros.

Kocham sok jabłkowy.

Eu adoro suco de maçã.

Kocham cię, dziewczyno.

- Estou apaixonado por ti, menina!
- Eu estou apaixonado por ti, menina!

Kocham muzykę rockową.

- Eu amo rock.
- Eu adoro rock.
- Eu amo música rock.

Kocham moją żonę.

- Eu amo a minha mulher.
- Eu amo a minha esposa.

Kocham mój dom.

- Eu amo a minha casa.
- Amo a minha casa.

Kocham Twoją brodę.

Eu adoro a sua barba.

Kocham cię, Panie!

- Eu te amo, Senhor!
- Eu vos amo, Senhor!

PS Kocham cię!

- P.S. Eu te amo.
- PS: Eu te amo.

Kocham moich rodziców.

Eu amo meus pais.

Naprawdę cię kocham.

Eu estou totalmente apaixonado por você.

Kocham moje miasto.

- Amo minha cidade.
- Eu amo minha cidade.

Nie płacz. Kocham cię.

Não chora. Eu te amo.

Powiedziała mi "Kocham cię".

Ela disse que me amara.

Kocham cię jak brata.

Amo-te como um irmão.

Kocham cię, mój aniele.

- Te quero, anjo meu.
- Te amo, meu anjo.

- Kocham przyrodę.
- Lubię przyrodę.

Adoro a natureza.

Także ja was kocham.

Eu também te amo.

Kocham tę romantyczną muzykę.

Adoro esta música romântica.

Ty wiesz, że cię kocham.

- Você sabe que te amo.
- Tu sabes que te amo.

Kocham ciebie bardziej niż ją.

Te amo mais do que a amo.

Kocham chodzić boso po trawie.

Eu adoro andar descalço na grama.

To jest to, co kocham.

Isso é o que amo.

Kocham cię takim jakim jesteś.

Eu te amo do jeito que tu és.

Kocham cię bardziej niż ty mnie.

Eu te amo mais do que tu me amas.

Odeszła, ale ja wciąż ją kocham.

Ela se foi, mas eu ainda a amo.

Nie wiesz jak bardzo cię kocham.

Tu não sabes o quanto eu te amo.

Kocham zarówno Lidię, jak i Felicję.

Eu amo tanto a Lidia quanto a Felicjia.

Chłopak, którego kocham, nie kocha mnie.

- O garoto que eu amo não me ama.
- O menino que eu amo não me ama.

Ona jest daleko, ale wciąż ją kocham.

Ela está longe, mas ainda a quero.

To jest mój pies Fido. Kocham go.

Esse é o meu cachorro Fido. Eu o amo.

Ona kocha mnie, a ja kocham ją.

Ela ama a mim, e eu a ela.

- Wciąż jestem w tobie zakochany.
- Dalej cię kocham.

Ainda estou apaixonado por você.

Kocham ją tak bardzo, że nie mogę jej opuścić.

Eu a amo tanto que não posso me separar dela.

Znowu wziąłem aparat i zacząłem robić to, co kocham i co umiem.

E voltei a pegar na câmara e comecei a fazer aquilo que amo e que sei.