Translation of "Byś" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Byś" in a sentence and their portuguese translations:

Co byś chciał?

- Do que você gosta?
- Do que vocês gostam?

Jak byś zareagował?

Como você reagiria?

Wolałbym, byś przyszedł.

- Eu prefiro que você venha.
- Prefiro que tu venhas.

Proponuję, byś pojechał pociągiem.

Eu sugiro que você vá de trem.

Chciałbym byś była blisko mnie.

- Queria que você estivesse perto de mim.
- Quem dera que você estivesse junto a mim.
- Se ao menos estivesses perto de mim.

Co byś zrobił, gdybym umarł?!

- O que você faria se eu morresse?
- O que você faria se acontecesse de eu morrer?
- O que vocês fariam se acontecesse de eu morrer?

Najważniejsze, byś jadł więcej warzyw.

É essencial que você coma mais vegetais.

Co byś zrobił na moim miejscu?

- O que você faria em meu lugar?
- O que você faria em minha posição?

Co byś zrobił, gdybyś stracił pracę?

Que faria você se perdesse o seu emprego?

Jest coś co chcę byś usłyszał.

Há algo que eu quero que você ouça.

Co byś zrobił, gdybyś wygrał milion jenów?

Se você ganhasse um milhão de ienes, o que você faria?

Co byś powiedział na partię szachów dziś wieczorem?

Que tal jogar xadrez hoje à noite?

Nie wiem co powiedzieć, byś poczuł się lepiej.

Eu não sei o que dizer para fazer você se sentir melhor.

- Nie sądzę, byś musiał.
- Nie uważam, że powinieneś.

Não acho que deverias.

Mało prawdopodobne, byś dał radę zrobić to sam.

Eu acho bem improvável que você consiga fazer isso sozinho.

Jak byś się czuł, gdyby cię zostawiła żona?

- Como você se sentiria se a sua esposa o abandonasse?
- Como você se sentiria se a sua esposa o deixasse?

Nie chce, byś mówił mu o swoim życiu seksualnym.

Ele não quer que você fale para ele sobre a sua vida sexual.

Gdybyś wiedział kim on jest, bardziej byś go szanował.

Se você soubesse quem ele é, você o estimaria mais.