Translation of "Pracę" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Pracę" in a sentence and their italian translations:

Kontynuowałem pracę.

- Ho continuato a lavorare.
- Continuai a lavorare.

- Tom lubi swją pracę.
- Tom lubi swoją pracę.

- Tom ama il suo lavoro.
- Tom ama il suo impiego.

Tom stracił pracę.

- Tom ha perso il lavoro.
- Tom perse il lavoro.

Znalazłem mu pracę.

- Gli ho trovato un lavoro.
- Gli ho trovato un impiego.
- Gli trovai un lavoro.
- Gli trovai un impiego.

Uwielbiam moją pracę.

Amo il mio lavoro.

Nareszcie znalazłem pracę.

- Ho finalmente trovato un lavoro.
- Finalmente ho trovato un lavoro.

Tom ma pracę.

- Tom ha un lavoro.
- Tom ha un impiego.

Chcesz tą pracę?

- Vuoi questo lavoro?
- Vuole questo lavoro?
- Volete questo lavoro?
- Lo vuoi questo lavoro?
- Lo vuole questo lavoro?
- Lo volete questo lavoro?

Kontynuował całodzienną pracę.

Andò avanti a lavorare tutto il giorno.

Zrób pracę domową.

Fai i compiti.

Właśnie straciłem pracę.

- Ho appena perso il mio lavoro.
- Io ho appena perso il mio lavoro.

Traktuję pracę poważnie.

Prendo il mio lavoro con serietà.

Chcę tamtą pracę.

- Voglio quel lavoro.
- Voglio quell'impiego.

Muszę napisać pracę.

- Tom vive qui.
- Tom vive qua.
- Tom abita qui.
- Tom abita qua.

Mam pracę domową.

- Ho dei compiti.
- Io ho dei compiti.

Mogłem stracić pracę.

Avrei potuto perdere il lavoro.

On stracił pracę.

Ha perso il lavoro.

Skończyłem już pracę.

- Ho già finito il mio lavoro.
- Io ho già finito il mio lavoro.

Uwielbiam swoją pracę.

Il mio lavoro mi piace davvero.

Złożył aplikację o pracę.

Ha fatto domanda per un lavoro.

Już skończył swoją pracę.

- Ha già finito il suo lavoro.
- Lui ha già finito il suo lavoro.

Uwielbiam moją nową pracę.

- Amo il mio nuovo lavoro.
- Io amo il mio nuovo lavoro.
- Amo il mio nuovo impiego.
- Io amo il mio nuovo impiego.

- Znajdziesz posadę.
- Znajdziesz pracę.

Troverai un lavoro.

On stracił swoją pracę.

- Ha perso il lavoro.
- Perse il suo lavoro.
- Ha perso il suo impiego.
- Perse il suo impiego.

Zaproponowano mi inną pracę.

Mi hanno offerto un altro lavoro.

Muszę skończyć moją pracę.

- Devo finire il mio lavoro.
- Io devo finire il mio lavoro.

Tom lubi swoją pracę.

- Tom ama il suo lavoro.
- Tom ama il suo impiego.

Tom lubił swoją pracę.

- A Tom piaceva il suo impiego.
- A Tom piaceva il suo lavoro.

Bardzo lubię swoją pracę.

Mi piace molto il mio lavoro.

Oddaj swoją pracę domową

- Consegna i tuoi compiti.
- Consegni i suoi compiti.
- Consegnate i vostri compiti.

Kiedy skończysz swoją pracę?

Quando finirai il tuo lavoro?

Mam teraz inną pracę.

- Ho un altro impiego ora.
- Io ho un altro impiego ora.
- Ho un altro impiego adesso.
- Io ho un altro impiego adesso.

Mam dla ciebie pracę.

- Ho un lavoro per te.
- Ho un lavoro per voi.
- Ho un lavoro per lei.

Miliony ludzi straciło pracę.

- Milioni di persone hanno perso il loro lavoro.
- Milioni di persone persero il loro lavoro.

Naprawdę chcesz rzucić pracę?

- Stai pensando seriamente di lasciare il tuo lavoro?
- Sta pensando seriamente di lasciare il suo lavoro?

Tom wykonuje dobrą pracę.

Tom fa un buon lavoro.

Naprawdę kocham moją pracę.

- Amo davvero il mio lavoro.
- Io amo davvero il mio lavoro.
- Amo veramente il mio lavoro.
- Io amo veramente il mio lavoro.

Tom ma ważną pracę.

- Tom ha un lavoro importante.
- Tom ha un impiego importante.

"Dlaczego wykonujesz właśnie tę pracę?".

"Perché stai facendo il lavoro che fai?"

Czy ludzi wykonujących pracę fizyczną.

o per chi svolge lavori manuali.

Rzuciła pracę z pewnych przyczyn.

- Ha lasciato il suo lavoro per qualche ragione.
- Ha lasciato il suo impiego per qualche ragione.
- Lasciò il suo lavoro per qualche ragione.
- Lei ha lasciato il suo lavoro per qualche ragione.
- Lei ha lasciato il suo impiego per qualche ragione.
- Lei lasciò il suo lavoro per qualche ragione.
- Lei lasciò il suo impiego per qualche ragione.
- Lasciò il suo impiego per qualche ragione.
- Ha lasciato il suo lavoro per una qualche ragione.
- Lei ha lasciato il suo lavoro per una qualche ragione.
- Ha lasciato il suo impiego per una qualche ragione.
- Lei ha lasciato il suo impiego per una qualche ragione.
- Lasciò il suo impiego per una qualche ragione.
- Lei lasciò il suo impiego per una qualche ragione.
- Lasciò il suo lavoro per una qualche ragione.
- Lei lasciò il suo lavoro per una qualche ragione.

Musi dzisiaj dokończyć pracę domową.

Deve finire i compiti oggi.

Zgodził się na tę pracę.

- Lui ha accettato di fare il lavoro.
- Ha accettato di fare il lavoro.

Tom naprawdę lubi swoją pracę.

- A Tom piace davvero il suo lavoro.
- A Tom piace davvero il suo impiego.
- A Tom piace veramente il suo lavoro.
- A Tom piace veramente il suo impiego.

Mój ojciec lubi swoją pracę.

- A mio padre piace il suo lavoro.
- A mio padre piace il suo impiego.

Czy Tom lubi swoją pracę?

- A Tom piace il suo lavoro?
- A Tom piace il suo impiego?

Czy on lubi swoją pracę?

- Gli piace il suo lavoro?
- Gli piace il suo impiego?

Tom tylko wykonuje swoją pracę.

- Tom sta solo facendo il suo lavoro.
- Tom sta solamente facendo il suo lavoro.
- Tom sta soltanto facendo il suo lavoro.

Ona musiała skończyć pracę wczoraj.

Deve aver finito il lavoro ieri.

Chociaż był zmęczony, kontynuował pracę.

Sebbene fosse stanca, ha continuato a lavorare.

Zaczynamy długą i trudną pracę.

- Iniziamo un lavoro che è lungo e difficile.
- Noi iniziamo un lavoro che è lungo e difficile.

Chcę sam skończyć tę pracę.

Voglio finire il lavoro da solo.

- Mamy pracę rano.
- Pracujemy rano.

Dobbiamo lavorare la mattina.

Sami znalazł pracę w Egipcie.

- Sami ha trovato un lavoro in Egitto.
- Sami trovò un lavoro in Egitto.
- Sami ha trovato un impiego in Egitto.
- Sami trovò un impiego in Egitto.

Przekonałam kogoś, by dał mi pracę,

trovai qualcuno che convinsi a darmi un lavoro

Od kiedy rzuciłem pracę inwestora derywatów,

da quando ho lasciato il lavoro di operatore nella finanza derivata

Niech teraz słońce wykona swoją pracę.

Ok, lasciamo che il sole faccia il suo dovere.

Tenzing zaoferował mi schronienie i pracę.

Tenzing mi ha ospitato a casa sua e mi ha offerto un lavoro.

Co byś zrobił, gdybyś stracił pracę?

- Cosa faresti se perdessi il lavoro?
- Tu cosa faresti se perdessi il lavoro?
- Cosa fareste se perdeste il lavoro?
- Voi cosa fareste se perdeste il lavoro?
- Cosa farebbe se perdesse il lavoro?
- Lei cosa farebbe se perdesse il lavoro?

Tom słyszał, że Mary dostała pracę.

Tom ha sentito che Mary ha trovato un lavoro.

- Przyjął propozycję pracy.
- Przyjął tę pracę.

- Ha accettato il lavoro.
- Lui ha accettato il lavoro.
- Accettò il lavoro.
- Lui accettò il lavoro.

Pracowałem na rocznej umowie o pracę.

Ho lavorato con un contratto annuale.

Czy możesz ukończyć pracę na czas?

- Riesci a finire in tempo il lavoro?
- Riesce a finire in tempo il lavoro?
- Riuscite a finire in tempo il lavoro?
- Puoi finire in tempo il lavoro?
- Può finire in tempo il lavoro?
- Potete finire in tempo il lavoro?

Tom zmienił pracę, żeby zarabiać więcej.

- Tom ha cambiato lavoro per guadagnare più soldi.
- Tom cambiò lavoro per guadagnare più soldi.

Tom zawsze narzeka na swoją pracę.

- Tom si lamenta sempre del suo lavoro.
- Tom si lamenta sempre del suo impiego.

Trudno skończyć tę pracę w jeden dzień.

- È difficile finire il lavoro in un giorno.
- È difficile finire il lavoro in una giornata.

Ogromnie podziwiam życie i pracę Fridy Kahlo.

Ammiro profondamente la vita e le opere di Frida Kahlo.

"Nie przejmuj się tym, czy lubisz obecną pracę.

"Non preoccuparti di quanto ti piaccia il lavoro che fai ora.

Chciałem znaleźć pracę, bez której nie mógłbym żyć,

di trovare il lavoro che non potevo non fare,

I zdobyliśmy ponad 20 nagród za naszą pracę.

e abbiamo vinto più di 20 premi per il lavoro da noi svolto.

Zaczęłam właśnie pracę w laboratorium dr. Danny'ego Wirtza

Avevo appena iniziato a lavorare nel laboratorio del Dr. Danny Wirtz

- Czy skończyłeś już zadanie domowe?
- Odrobiłeś pracę domową?

Hai finito i compiti?

Nauczanie języków nie jest uważane za łatwą pracę.

Insegnare le lingue non è considerato un lavoro facile.

Tom nie otrzymał żadnych pieniędzy za swoją pracę.

- Tom non ha ricevuto soldi per il suo lavoro.
- Tom non ricevette soldi per il suo lavoro.
- Tom non ha ricevuto denaro per il suo lavoro.
- Tom non ricevette denaro per il suo lavoro.

I zacząłem pracę w dużym włoskim państwowym koncernie naftowym.

per andare in una grande compagnia petrolifera statale italiana.

Skoro skończyłeś już swoją pracę, możesz wracać do domu.

Ora che hai finito il tuo lavoro, sei libero di andare a casa.

Spodziewamy się, że wykonasz tę pracę jak się patrzy.

Ci si aspetta che tu faccia un buon lavoro.

Tom postara się skończyć pracę najszybciej jak to możliwe.

- Tom proverà a finire il lavoro il prima possibile.
- Tom cercherà di finire il lavoro il prima possibile.

- Sam robiłeś zadanie domowe?
- Czy zrobiłeś swoją pracę domową sam?

- Hai fatto i tuoi compiti da solo?
- Hai fatto i tuoi compiti da sola?
- Ha fatto i suoi compiti da solo?
- Ha fatto i suoi compiti da sola?

Jest niemożliwe abym mógł skończyć tą pracę w parę dni.

Non posso finire il lavoro in pochi giorni.

Lubię tę pracę, ponieważ natychmiast widać efekty, co jest bardzo satysfakcjonujące.

Amo questo lavoro perché si vede subito il risultato, è molto gratificante.

Czy to w porządku, że ten facet dostanie pracę, na którą tak liczy?

È giusto che questa persona abbia il lavoro che sta sperando di avere?

Byłem zaangażowany w tę pracę trzy lata, czyli do momentu, aż skończyłem 20 lat.

Sono stato impegnato nella cosa per tre anni, vale a dire, fino all'età di vent'anni.

Ale to podczas dnia, wykonując swoją pracę, biolog morski Richard Fitzpatrick padł ofiarą wściekłego jeżowca.

Ma fu in pieno giorno, mentre lavorava, che il biologo Richard Fitzpatrick cadde vittima di un riccio arrabbiato.

Kto chce być szczęśliwym za jeden dzień, powinien się upić. Kto chce być szęśliwym za miesiąc, powinien zarżnąć świnię. Kto chce być szczęśliwym za rok, powinien się ożenić. Kto chce być szczęśliwym za całe życie, musi kochać swoją pracę.

Chi vuole essere felice per un giorno, deve ubriacarsi. Chi vuole essere felice per un mese, deve uccidere un maiale. Chi vuole essere felice per un anno deve sposarsi. Chi vuole essere felice per tutta la vita, deve amare il proprio lavoro.