Translation of "Miejscu" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Miejscu" in a sentence and their portuguese translations:

Jesteśmy na miejscu!

- Estamos aqui!
- Aqui estamos!
- Eis-nos aqui!

Trzymane w chłodnym miejscu.

Guarde isso num lugar frio.

Prawie jesteśmy na miejscu.

- Estamos quase lá.
- Nós estamos quase lá.

Jesteś w dobrym miejscu.

Vocês estão no lugar certo.

- Nie robiłbym tego na twoim miejscu.
- Nie robiłabym tego na twoim miejscu.

- Eu não faria isso se fosse você.
- Eu não faria isso se fosse vocês.
- Eu não faria isso se eu fosse você.
- Não faria isso se eu fosse você.

Gdy pozostajemy w jednym miejscu.

em que ficamos parados num sítio.

Na twoim miejscu postąpiłbym inaczej.

Eu agiria de outra forma se estivesse no seu lugar.

Zakochałem się w niezwykłym miejscu.

Eu me apaixonei num lugar improvável.

Na twoim miejscu kupiłbym tamten.

Se eu fosse você, eu compraria aquele.

Co zrobiłbyś na moim miejscu?

O que você faria em meu lugar?

Na miejscu czy na wynos?

- Pra viagem ou pra comer aqui?
- É para comer aqui ou para levar?
- É pra comer aqui ou para levar?

Co byś zrobił na moim miejscu?

- O que você faria em meu lugar?
- O que você faria em minha posição?

Na twoim miejscu, bym jej ufał.

Se eu fosse você, confiaria nela.

Nie rób scen w miejscu publicznym.

Não faça uma cena em público.

Wszystko zaczęło się w tym miejscu.

- Tudo começou neste lugar.
- Tudo começou nesse lugar.

Twój komentarz jest nie na miejscu.

O seu comentário é inapropriado.

McAvoy skończył ex-aequo na 15. miejscu.

e ele acabou empatando com o 15 colocado.

Na twoim miejscu, nie robiłbym takiej rzeczy.

- Se eu fosse você, não faria tal coisa.
- Se fosse eu, não faria uma coisa dessas.
- Se fosse eu, não fazia uma coisa dessas.
- No teu lugar, não faria uma coisa dessas.
- No teu lugar, não fazia uma coisa dessas.
- No seu lugar, não faria uma coisa dessas.
- No seu lugar, não fazia uma coisa dessas.

Mój ojciec mówił mi o tym miejscu.

Meu pai me contou sobre este lugar.

Został potrącony przez samochód i zginął na miejscu.

Ele foi atropelado por um carro e faleceu instantaneamente.

Na twoim miejscu włożyłbym te pieniądze do banku.

Se eu fosse você, eu colocaria o dinheiro em um banco.

Skupienie całej populacji w jednym miejscu to wielkie ryzyko.

É um enorme risco ter toda uma população num só local.

Na twoim miejscu, rzuciłbym pracę i wyjechał z Londynu.

Se eu fosse você, deixaria meu trabalho e sairia de Londres.

Nigdy nie sądziłem, że spotkam ją w takim miejscu.

Nunca esperei encontrá-la num lugar assim.

Na twoim miejscu od razy bym poszedł do domu.

Se eu fosse você, ia já para casa.

Zbudowali miasto w miejscu, gdzie spotykają się dwie rzeki.

Eles construíram uma cidade numa área onde dois rios se encontram.

Dlatego, że potrzebowałby napotkać wszystkich tych nosicieli w jednym miejscu

Isso porque todos estes hospedeiros precisariam de se encontrar em algum momento.

Usiadła obok niego, żałując, że nie jest w innym miejscu.

Ela se sentou perto dele desejando estar em outro lugar.

Dwanaście gatunków, setki żab, w jednym miejscu kojarzy się w pary.

Dezenas de espécies, centenas de rãs, juntam-se para acasalar.

Nie przeszło mi przez myśl, że spotkam cię w miejscu takim, jak to.

- Eu não esperava encontrar-te num lugar como este.
- Eu não esperava encontrá-lo num lugar como este.