Translation of "Jak" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Jak" in a sentence and their portuguese translations:

- Jak okropnie!
- Jak strasznie!

Isso é horrível.

- Jak odważnie!
- Jak ryzykownie!

Que aventureiro!

- Jak spędziłeś wakacje?
- Jak spędziłaś wakacje?
- Jak spędziłeś urlop?

Como você passou suas férias?

- Jak tam lato?
- Jak ci minęło lato?
- Jak spędziłeś lato?

Como foi o seu verão?

- Rób, jak chcesz.
- Rób, jak uważasz.

Faça como quiser.

- Jak ci poszedł egzamin?
- Jak egzamin?

Como foi a prova?

Jak myślicie?

O que acha?

Jak zimno!

Que frio!

Jak myślicie:

O que acha?

Jak uważacie?

O que acha?

Więc jak?

Como vai ser?

Jak myślicie?

O que acha?

Jak Majdan.

Como Maidan.

To jak…

É como um...

Jak cudownie!

- Que maravilha!
- Maravilhoso!

Jak wyglądam?

Como estou?

Jak było?

Como era?

Jak głęboko?

- Quão fundo?
- Qual a profundidade?
- Qual é a profundidade?

Jak romantycznie!

Que romântico!

Jak dziwnie!

- Que estranho!
- Que estranho.

Powiedzieli jak?

Disseram como?

Jak pięknie!

- Que bonito!
- Que bonita!

Jak miło!

Que legal!

Jak leci?

Como vão as coisas?

Jak nieodpowiedzialnie!

Que irresponsável!

Jak słodko!

Que amável!

Jak duży?

- Quão grande?
- Grande quanto?

Jak myślisz?

O que você acha?

Jak uroczo!

- Que bonitinho!
- Que fofinho!
- Que fofinha!
- Que bonitinha!

Jak ciekawie!

Que curioso!

- Jak się pan nazywa?
- Jak masz na imię?
- Jak się nazywasz?

- Qual é o seu nome?
- Como você se chama?
- Como te chamas?
- Como se chama?
- Qual é seu nome?
- Como tu te chamas?
- Qual é o teu nome?

- Cześć, jak się masz?
- Cześć, jak leci?

- Oi, como você está?
- Olá, tudo bem?
- Oi! Como vai você?

- Jak masz na imię?
- Jak się nazywasz?

- Qual é o seu nome?
- Como você se chama?
- Como te chamas?
- Como se chama?
- O que é seu nome?
- Qual é seu nome?
- Qual é o teu nome?
- Qual o seu nome?
- Qual o teu nome?

- Jak minął dzień?
- Jak ci minął dzień?

Como foi o seu dia?

- Jak mogę się tam dostać?
- Jak mogę tam dojść?
- Jak mogę tam dojechać?

Como posso chegar lá?

- Mój drogi Pepe! - Jak podróż? Jak się masz?

- Meu caro Pepe! - Como correu a viagem? Como estás?

Muszę się zastanowić, jak to zrobić. Jak myślicie?

Tenho de descobrir como tirá-la dali. O que acha?

- Jak długo to zajmuje?
- Jak długo to trwa?

- Quanto tempo leva?
- Demora quanto tempo?

- Czułam się jak idiotka.
- Czułem się jak idiota.

Eu me senti um idiota.

- Jak długo tu zostaniesz?
- Jak długo tu zostajesz?

- Você vai ficar aqui por quanto tempo?
- Quanto tempo você ficará aqui?
- Quanto tempo você vai ficar aqui?

- Jak oni to zrobili?
- Jak mogą to zrobić?

Mas como eles conseguem fazer isso?

- Jak długo chciałbyś zostać?
- Jak długo chciałabyś zostać?

- Por quanto tempo você gostaria de ficar?
- Por quanto tempo vocês gostariam de ficar?

To jak laguna.

Parece uma lagoa.

Jak go wypatroszę...

E, depois de amanhar o peixe,

Więc jak myślicie?

O que acha?

Więc jak myślicie?

O que acha?

Działa jak latarnia.

isto é como um farol.

Znikają jak duchy.

... desaparecem como fantasmas.

Jak się masz?

Como está?

Nie jak mniejszość.

Não como a minoria.

Jak się czujesz?

Como você está se sentindo?

Jak leci, Mike?

Como você está, Mike?

Jak długo zostaniesz?

Quanto tempo você pretende ficar?

Widziałem, jak skacze.

- Vi-o pular.
- Vi-a pular.
- Vi-o saltar.
- Vi-a saltar.
- Eu o vi pular.

Jak tam wycieczka?

- Como foi sua viagem?
- Como foi a viagem?

Jak minęła noc?

Como foi a sua noite?

Jak to zrobiłeś?

- Como é que você fez isto?
- Como você fez isso?
- Como fizeste isso?
- De que modo fizeste isso?
- De que modo você fez isso?
- Como você fez isto?
- Como vocês fizeram isto?
- Como é que você fez isso?
- Como que você fez isso?

Jak Tom uciekł?

Como Tom escapou?

Jak to powiedzieć?

Como se diz?

Jak działa internet?

Como funciona a Internet?

Lubię, jak śpiewasz.

- Eu gosto quando você canta.
- Gosto quando você canta.

Rób jak chcesz.

Faça o que quiser.

Jak to zrobiliśmy?

Como nós fizemos aquilo?

Jak twoja noga?

Como está sua perna?

Śpi jak dziecko.

Ele está dormindo como um bebê.

Jak długo stoisz?

- Por quanto tempo ficaste?
- Quanto tempo você ficou?

Jak rozwiązałeś problem?

Como você resolveu o problema?

Idź jak najszybciej.

Vá o mais rápido possível.

Jak pańska godność?

Posso perguntar seu nome?

Wiedziałem, jak pływać.

Eu sabia nadar.

Spałem jak suseł.

Dormi como uma pedra.

Pracuje jak opętany.

Ele trabalha como um maníaco.

Jak byś zareagował?

Como você reagiria?

Śpiewasz jak anioł.

Você canta como um anjo.

Cześć! Jak leci?

Oi! Como vai você?

Jesteśmy jak rodzina.

- Somos como uma família.
- Nós somos como uma família.

Jak rozwiążecie problem?

Como você resolverá o problema?

Jak wypadła rozmowa?

- Como foi a sua entrevista?
- Como foi a entrevista?

Zrobię, jak radzisz.

- Farei como me aconselha.
- Eu vou fazer como você me aconselha.