Translation of "Pracę" in Portuguese

0.369 sec.

Examples of using "Pracę" in a sentence and their portuguese translations:

- Skończyłeś już pracę?
- Skończyłaś już pracę?

Você já terminou o trabalho?

Zmieniłem pracę.

Eu mudei de emprego.

Kontynuowałem pracę.

Eu continuei trabalhando.

- Odrobiłeś swoją pracę domową.
- Odrobiłaś swoją pracę domową.
- Odrobiliście swoją pracę domową.
- Odrobiłyście swoją pracę domową.
- Odrobiliście waszą pracę domową.
- Odrobiłyście waszą pracę domową.

Você fez o dever de casa.

- Tom lubi swją pracę.
- Tom lubi swoją pracę.

Tom ama o trabalho dele.

Skończyłem już pracę.

Eu já terminei meu trabalho.

Tom stracił pracę.

Tom perdeu o emprego.

Znalazłem mu pracę.

- Eu encontrei um trabalho para ele.
- Encontrei um trabalho para ele.

Uwielbiam moją pracę.

Eu adoro o meu trabalho.

Tom ma pracę.

Tom tem um emprego.

Muszę napisać pracę.

Tom mora aqui.

Mam pracę domową.

Eu tenho dever de casa.

Mogłem stracić pracę.

Eu talvez tenha perdido meu último emprego.

On stracił pracę.

Ele perdeu o emprego.

Znalazłem nową pracę.

Encontrei um novo emprego.

Te kobiety nadzorują pracę.

Estas são as mulheres encarregadas do trabalho.

On wykonał swoją pracę.

Ele terminou o seu trabalho.

Wykonał pracę do końca.

Ele terminou o trabalho completamente.

Uwielbiam moją nową pracę.

Eu adoro o meu novo trabalho.

- Znajdziesz posadę.
- Znajdziesz pracę.

Você vai encontrar um emprego.

On stracił swoją pracę.

- Ele perdeu o emprego.
- Ele foi demitido.

Mam dla ciebie pracę.

Tenho um trabalho para você.

Tom lubił swoją pracę.

Tom gostava do trabalho dele.

Tom ma nową pracę.

Tom conseguiu um novo emprego.

Tom skończył pracę domową.

O Tom terminou seu dever de casa.

Tom ma fajną pracę.

O Tom tem um emprego muito legal.

Naprawdę chcesz rzucić pracę?

Está pensando seriamente em se demitir do seu posto?

Tom wykonuje dobrą pracę.

Tom faz um bom trabalho.

Tom lubi swoją pracę.

Tom gosta de seu emprego.

"Dlaczego wykonujesz właśnie tę pracę?".

"Por que você trabalha com isso?"

Mój ojciec lubi swoją pracę.

- Meu pai gosta de seu trabalho.
- Meu pai gosta do trabalho dele.
- Meu pai gosta do emprego dele.

Zgodził się na tę pracę.

Ele concordou em fazer o trabalho.

Chcesz tą pracę czy nie?

Você quer este emprego ou não?

Czy Tom lubi swoją pracę?

Tom gosta do trabalho dele?

Zaczynamy długą i trudną pracę.

Estamos começando um trabalho longo e difícil.

Jim znalazł pracę jako kelner.

Jim conseguiu um trabalho de garçom.

Chciałbym jak najszybciej znaleźć pracę.

- Meu plano é conseguir um emprego assim que eu puder.
- Planejo conseguir um emprego tão logo quanto eu puder.

Ojciec podjął pracę w zarządzie dróg.

O meu pai começou a trabalhar nos serviços públicos rodoviários.

Niech teraz słońce wykona swoją pracę.

Vamos deixar o sol fazer o seu trabalho.

Co byś zrobił, gdybyś stracił pracę?

Que faria você se perdesse o seu emprego?

Tom słyszał, że Mary dostała pracę.

- Tom escutou que Mary conseguiu um emprego.
- Tom ficou sabendo que Mary conseguiu um emprego.

Chodzą słuchy, że znalazła nową pracę.

Há rumores de que ela encontrou um novo emprego.

- Przyjął propozycję pracy.
- Przyjął tę pracę.

Ele aceitou o emprego.

Czy możesz ukończyć pracę na czas?

Você conseguirá terminar o trabalho a tempo?

Tom miał ważną pracę do zrobienia.

Tom tinha um trabalho importante para fazer.

Jestem pewny, że mogę znaleźć pracę.

Eu tenho certeza de que posso encontrar um trabalho.

Tomek stracił pracę trzy miesiące temu.

O Tom perdeu o emprego há três meses.

Zrób, co możesz, żeby ukończyć tę pracę.

Faça o que puder para completar o trabalho.

Musisz oddać swoją pracę domową do czwartku.

Você precisa apresentar o trabalho até quinta-feira, sem falta.

Ogromnie podziwiam życie i pracę Fridy Kahlo.

Eu admiro profundamente a vida e o trabalho de Frida Kahlo.

Jak skończę tę pracę, będę czytać książkę.

Quando terminar este trabalho, vou ler um livro.

Tę pracę można wykonać w pół godziny.

Este trabalho pode ser terminado em meia hora.

Słyszałeś może, czy Tom dostał tą pracę?

Ficou sabendo se o Tom conseguiu o trabalho?

Tom ma nadzieję, że Mary dostanie pracę.

Tom espera que Mary consiga o emprego.

"Nie przejmuj się tym, czy lubisz obecną pracę.

"Não importa o quanto você gosta do seu trabalho,

Chciałem znaleźć pracę, bez której nie mógłbym żyć,

Descobrir qual trabalho eu não podia deixar de ter,

- Czy skończyłeś już zadanie domowe?
- Odrobiłeś pracę domową?

- Você terminou a sua tarefa?
- Você já terminou a sua lição de casa alguma vez?

Myślisz, że łatwo jest znaleźć pracę w Niemczech?

Você acha que é fácil encontrar um trabalho na Alemanha?

Myślę, że powinieneś podjąć w Bostonie tę pracę.

Acho que você deveria pegar aquele emprego em Boston.

Nauczanie języków nie jest uważane za łatwą pracę.

O ensino de idiomas não é considerado um trabalho fácil.

Na twoim miejscu, rzuciłbym pracę i wyjechał z Londynu.

Se eu fosse você, deixaria meu trabalho e sairia de Londres.

Mogę poprosić Toma, żeby pomógł mi odrobić pracę domową.

Eu poderia pedir ao Tom para me ajudar a fazer o meu dever de casa.

Tylko dzięki tobie zdołaliśmy ukończyć tę pracę na czas.

Graças a você conseguimos terminar este trabalho a tempo.

- Sam robiłeś zadanie domowe?
- Czy zrobiłeś swoją pracę domową sam?

- Você mesmo fez seu dever de casa?
- Você fez o seu dever de casa sozinho?

Ale to podczas dnia, wykonując swoją pracę, biolog morski Richard Fitzpatrick padł ofiarą wściekłego jeżowca.

Mas foi durante o dia, a fazer o seu trabalho, que o biólogo marinho Richard Fitzpatrick foi vítima dum ouriço-do-mar chateado.