Translation of "Roboty" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Roboty" in a sentence and their japanese translations:

Roboty mam po uszy.

首まで仕事にどっぷりだ。

Skończyłeś swoją część roboty?

自分の仕事の割り当ては終わりましたか。

Mam dzisiaj mnóstwo roboty.

今日はやることがたくさんあるんだ。

- Zdecydowanie nie znoszę tej roboty.
- Za Chiny nie wziąłbym tej roboty.

絶対に彼の仕事は嫌だ。

Ale wykonuje kawał dobrej roboty.

よく働いてくれます

Nie masz nic do roboty?

何かすることはないの?

Zamknij się i do roboty.

黙って仕事をしなさい。

- Jestem zajęty.
- Mam dużo roboty.

僕は忙しい。

Natychmiast wzięli się do roboty.

彼らはすぐに仕事に取りかかった。

Masa roboty jeszcze przed nami.

私たちにはまだたくさんの仕事がある。

Po południu mam masę roboty.

今日の午後しなくてはならない仕事がたくさんある。

Mam mnóstwo roboty do zrobienia.

やらなくてはいけない仕事がたくさんありますから。

Roboty mogą wytrzymać niebezpieczne warunki.

ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。

- Nie macie nic lepszego do roboty?
- Nie ma pan nic lepszego do roboty?
- Nie ma pani nic lepszego do roboty?

暇なやつだ。

Wciąż mam dużo roboty do skończenia.

私には未処理の仕事がまだたくさんある。

Koniec gadania, bierzemy się do roboty.

おしゃべりなしで仕事に精をだそう。

Trzy czwarte roboty mamy za sobą.

その仕事の4分の3が終えられた。

Dwie trzecie roboty mamy za sobą.

その仕事の3分の2が終わっている。

Nie mam nic szczególnego do roboty.

私は特にこれといってすることがない。

Dziś nie mam nic do roboty.

私は今日は仕事がない。

Nie mam teraz nic do roboty.

今は何もすることがありません。

Nie miała wczoraj nic do roboty.

彼女は昨日、何もすることがなかった。

Słyszałeś, że Freda wyrzucili z roboty?

フレッドが解雇されたって聞いた?

Nie mam nic lepszego do roboty.

それをするより他はない。

Nie mam jutro nic specjalnego do roboty.

明日は特に何もすることがありません。

Ma pełne ręce roboty przy przepisywaniu raportu.

彼は報告書のタイプで手がふさがっています。

Miał swój udział w skończeniu tej roboty.

彼はその仕事を完成するのに貢献した。

Jak mógłbym być robotem? Roboty nie śnią.

ロボットなんかに私がなるわけないでしょう?ロボットは夢を見ないんだから。

Oczekuję od was wszystkich jak najlepszej roboty.

私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。

Mam dziś po południu dużo do roboty.

- 今日の午後はするべきことがたくさんある。
- 今日の午後しなければならない事がたくさんあります。
- 午後しなきゃいけない事がたくさんある。

Masz coś do roboty dziś po południu?

午後から何か用事がありますか。

Jest sporo do roboty. Mam ci pomóc?

やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。

„Masz coś do roboty?” „Nie, nic specjalnego.”

「何かやることがあるの?」「特にない」

Ona ma pełne ręce roboty przy pisaniu raportów.

彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。

Skończyła pracę i nie ma nic do roboty.

彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。

- Jest pogrążona w pracy.
- Ma po uszy roboty.

彼女は仕事に没頭していた。

On jest zupełnie nieodpowiednim człowiekiem do tej roboty.

彼はその仕事にまったく適していない人だ。

Do ciebie należy, kogo wyznaczyć do tej roboty.

その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。

Wziąłem się w garść i zabrałem do roboty.

気を取り直して仕事に掛かった。

Mama miała pełne ręce roboty przygotowując kolację dla gości.

母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。

Sądząc z opinii, ona się do tej roboty nadaje.

評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。

- Mamy jeszcze sporo pracy.
- Masa roboty jeszcze przed nami.

私たちにはまだたくさんの仕事がある。

Nie miał nic do roboty, więc poszedł do miasta.

何もすることがなかったので、彼は繁華街へ行った。

Czyny, nie słowa! Przestań narzekać i bierz się do roboty.

不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。

Nie ma nic do roboty, więc spokojnie mogę oglądać telewizję.

なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。

- Mam dzisiaj mnóstwo roboty.
- Dziś mam dużo rzeczy do zrobienia.

今日はやることがたくさんあるんだ。

Musisz się ostro wziąć do roboty, żeby dogonić resztę klasy.

君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。

Nie miałem nic do roboty, więc snułem się po mieście.

暇だったので街をぶらぶらした。

To ma na celu wyposażenie fabryk i domów w zaawansowane roboty.

当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。

Gdybym nie współpracował z tobą, nie mógłbym skończyć roboty na czas.

君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。

Ponieważ nie możemy oczekiwać pomocy od innych, weźmy się do roboty.

私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。

Myślisz, że nie mam nic do roboty? Przeciwnie, jestem bardzo zajęty.

あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。

Chciałbym napisać setki zdań na Tatoeba, ale mam inne rzeczy do roboty.

- タトエバのサイトに百文を書きたいが、することがありますよ。
- Tatoebaで何百個とたくさん文を書きたいが、私にはしなければならないことがある。

- Nie mam już nic na dzisiaj.
- Dziś nie mam już nic do roboty.

私は今日はもう用がない。

Pod koniec roku jest tu tyle roboty, że nie wiadomo, w co ręce włożyć.

年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。

Kiedy jestem w domu, mam dużo rzeczy do roboty, więc nie mam czasu oglądać telewizji.

家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。

Bardzo się starał, ale w końcu doszedł do wniosku, że nie nadaje się do tej roboty.

彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。