Translation of "Zdecydowanie" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "Zdecydowanie" in a sentence and their japanese translations:

Zdecydowanie.

絶対的に助けが 必要だったのです

Zdecydowanie!

- もちろんだよ!
- もちろん!

Zdecydowanie odmówił.

彼は断固として断った。

Zdecydowanie byłam samotnikiem,

だから私は当然一匹狼でした

Czasami zdecydowanie inaczej.

ものすごく違うこともあります

Jestem zdecydowanie przeciw.

わたしは全然それには反対です。

Zdecydowanie robi się ciemno.

暗くなってきた

To zdecydowanie ona, szybko!

絶対あの子だ

To zdecydowanie jedna opcja.

これは1つの手だ

Ciśnienie mi zdecydowanie skoczyło!

ドキドキしてる

Zdecydowanie coś tam lśni.

この下で何かが光ってるぞ

On biega zdecydowanie najszybciej.

彼が断然一番速く走った。

To zdecydowanie wygląda się "cool".

「クールな子供」に違いありません

Zdecydowanie jest coraz bardziej stromo.

かなり急になってる

Ale zdecydowanie krążą powyżej tamtego zakątka.

奴らはあそこの 1カ所で旋回してる

Zdecydowanie czuję, że potrzebuję więcej energii.

もっとエネルギーが必要だ

Zdecydowanie czuję, że potrzebuję więcej energii.

もっとエネルギーが必要だ

Ten klub jest zdecydowanie za duży.

そのクラブでは大きすぎるよ。

To zdecydowanie najciekawsza z jego powieści.

これは彼のすべての小説の中で断然面白い。

A ty zdecydowanie stanąłeś na wysokości zadania!

君はよくチャレンジしたね

Zaczynam myśleć, że to był zdecydowanie miraż.

あれは しんきろうだったんだ

Tak, to zdecydowanie wygląda na wrak samolotu.

あれは飛行機のようだな

Baseball to zdecydowanie najpopularniejszy sport w Japonii.

野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。

Wśród tej trójki on jest zdecydowanie najmądrzejszy.

彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。

W ostatniej chwili moje zdecydowanie ulotniło się.

いざというとき決意がくじけた。

- Absolutnie!
- Na pewno!
- Zdecydowanie!
- Bez dwóch zdań!

絶対!

Cóż, są tam zdecydowanie ślady obecności wielkich drapieżników.

大きな捕食動物(ほしょくどうぶつ)がいたという 印(しるし)があった

Ślady zdecydowanie wskazują, że były tu wielkie drapieżniki.

大きな捕食動物(ほしょくどうぶつ)がいたという 印(しるし)があった

Z nas wszystkich Tom był zdecydowanie najlepszym pływakiem.

私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。

Paul jest zdecydowanie najbardziej uroczym uczniem w szkole.

ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。

Zdecydowanie robi się ciemno. Muszę pomyśleć o rozbiciu obozu.

暗くなってきた どこかで野宿しなきゃ

To zdecydowanie bilet w jedną stronę. Ale decyzja podjęta!

もう引き返せないな やるぞ

- Nie ma mowy!
- Absolutnie nie!
- Zdecydowanie się nie zgadzam!

絶対違う!

Zdecydowanie coś tam lśni. Niestety helikopter nie będzie mógł tu wylądować.

下に光ってるものがあるぞ だがここには着陸できない

- Zdecydowanie nie znoszę tej roboty.
- Za Chiny nie wziąłbym tej roboty.

絶対に彼の仕事は嫌だ。

Wojna zdecydowanie nie jest katastrofą naturalną jak trzęsienie ziemi czy tsunami. Nie przychodzi nagle i bez zapowiedzi.

戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。