Examples of using "Przyjść" in a sentence and their japanese translations:
- 来られますか。
- 来れるの?
- 来られるの?
- 来れそう?
代理人ではなくあなた本人が来てください。
- 彼は来る事が出来る。
- 彼なら来られる。
- 彼は来れるよ。
彼は来たいと言っている。
君はなぜ来られないのですか。
もっと早く来ればよかったのに。
来て手伝って下さい。
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
おいで。
- 彼女はやってきそうだ。
- 彼女は来るだろう。
ぜひ来てください。
明日来れる?
明日来られますか。
明日また来て下さい。
彼は今日来るかもしれないよ。
彼はまだ来たがっている。
明日は来なければいけませんよ。
3時で結構です。
- もっと早く来るべきだった。
- 私たちもっと早く来れば良かったね。
- ご夫婦でお越しください。
- 奥さまとご一緒においでください。
- 何時にきましょうか。
- 何時にお伺いいたしましょうか。
9時はいかがですか。
母はお伺いできません。
彼女はまもなくここにくるだろう。
彼は午後9時にここへ来る事になっています。
彼に来るかどうか聞いてみます。
明日の会合に来てもらえますか?
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
あの人は明日来られますか。
明日も来ていい?
私の友人たちはもうすぐここに来るでしょう。
今晩、食事にこられますか。
午前中にお迎えにあがりましょうか。
あなたが来られてうれしいわ。
君が来られないのが残念だ。
よろしかったら来てもいいですよ。
彼は六時にはここへくるはずです。
3日後に来てください。
明日何時にこちらへおいでいただけますか。
- 彼女は病気のために来ることが出来なかった。
- 彼女は病気だったので、来られなくなった。
彼は病気のために来ることができなかった。
彼は病気で来られなくなった。
彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。
彼は今晩私の家に来ることになっています。
なんで土曜来れなかったの?
彼は病気で来られなくなった。
彼女は病気のために来ることが出来なかった。
君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。
私は彼女がいつ来ることができるかわかりません。
私はひどい雨のために来ることができなかった。
ご都合のよいときにおいでください。
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
彼はあすは来られるかもしれない。
もしあなたが来ることができればうれしいのですが。
あなたが来られるのでうれしい。
早く春にならないかな。
雨のために来られませんでした。
次回はもっと早く来ていただけませんか。
彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。
あした、クリスは仕事で来られない。
あとでもう一度来ていただけませんか。
あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
来たい人は誰でも招待してよろしい。
彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
彼は病気で来られません。
どうぞ午後に私の家へ来てください。
あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
- 明日の午後ならいつでもおいでください。
- 明日の午後でしたら、いつ来てもらっても構いませんよ。
病気のために本日は伺うことができませんでした。
私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
お伺いできないのが残念です。
急用のために私は早く来れなかった。
明日来れない人いる?
いいパーティーだった。君も来るべきだったのに。
レオさん、明日クリスの代わりに来てもらえないだろうか。
今にも嵐になりそうだ。
君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
差し支えなければ同行したいのですが。
忘れずに明日6時に迎えに来てください。
メアリーは来られないよ。娘さんの面倒を見なくてはいけないんだ。
このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
あなたが来たいというのなら大歓迎です。
君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
彼女はどうしてそんな考えを持つようになったのか。
午後に私の事務所に来てください。