Translation of "Byś" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Byś" in a sentence and their japanese translations:

Co byś chciał?

- 君は何が好きですか。
- 何がお好きですか。
- あなたは何が好きですか。

Wolałbym, byś przyszedł.

私はむしろ君に来てほしい。

Nalegam, byś przyszedł.

私はあなたにぜひ出席してもらいたい。

Proponuję, byś pojechał pociągiem.

- 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
- 電車で行くのをおすすめします。

Pora, byś się ożenił.

君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。

Czas byś poszedł do szkoły.

- 君はもう学校へ行く時間だ。
- もう学校へ行く時間でしょ。

A może byś wziął siostrę?

妹さんを連れておいでになってはどうですか。

Co byś powiedział na zakupy?

買い物に行くのはどうですか。

Chciałbym byś była blisko mnie.

君が俺のそばにいてくれたらなあ。

Może byś włożył letnie ubranie?

夏服を着ればいいのに。

Może byś tak chwilę odpoczął?

しばらく休んだらどうですか。

Ważne, byś miał własne wyczucie.

あなた自身の感覚を持つことが大切だ。

Chciałbym, byś został w domu.

あなたに家にいてもらいたい。

Już pora, byś się ustatkował.

もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。

Co byś zrobił, gdybym umarł?!

死んだらどうする?!

Co byś zrobił na moim miejscu?

- 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
- 君が僕の立場にあったら、どうするかね。
- 君が僕の立場だったら、どうするかね。
- 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
- あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
- もし私の立場なら、君はどうする?

Co byś zrobił gdybyś zobaczył ducha?

もし幽霊を見たら、どうしますか。

Co byś powiedział na mecz tenisa?

- テニスをしませんか。
- テニスやりませんか。

Co byś powiedział na partię szachów.

チェスを一番どうですか。

Weź sweter, byś się nie zaziębił.

風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。

A może byś do niej napisał?

彼女に一筆書いてみたらどうですか。

Prosiłbym, byś się zachowywał przy stole.

食事中は行儀よくしてもらいたい。

Ucz się pilnie, byś nie odpadł.

落第しないように一生懸命に勉強しなさい。

Co byś powiedział na wspólny obiad?

ご一緒に食事でもしませんか。

Pora, byś stanął na własnych nogach.

もう独り立ちすべき時だよ。

Już czas, byś zaczął nową pracę.

君は新しい仕事を始める時期だ。

Już jesteś dość duży, byś sam stał.

君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。

Co byś zrobił, gdybyś wygrał milion jenów?

100万円獲得したら、どうしますか。

Nie było potrzeby, byś do mnie dzwonił.

電話をくれる必要はなかったのに。

Co byś zrobił w takiej sytuacji, Tom?

トムだったらこういうときどうする?

Najwyższy czas, byś się oduczył dziecinnych zwyczajów.

もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。

Gdybyś zobaczył tu lwa, co byś zrobił?

ここでライオンに出会ったとしたらどうしますか。

Nie ma sensu, byś na niego czekał.

君が彼を待っても無駄だ。

Uważaj, byś się nie spóźnił na pociąg.

汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。

Lepiej, byś dziś nie wstawał z łóżka.

君は今日寝ていたほうがよさそうだ。

Nigdy nie chciałem, byś zapłacił za mnie rachunek.

僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。

Co byś powiedział na partię szachów dziś wieczorem?

今晩チェスをしてはどうですか。

Nie wiem co powiedzieć, byś poczuł się lepiej.

君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。

Radzę ci, byś nigdy nie żył ponad stan.

決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。

Gdybyś miał dziesięć milionów jenów, co byś zrobił?

- もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。
- もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。
- もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。

Gdyby nasz samolot został porwany, co byś zrobił?

万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。

- Napijesz się czegoś?
- Co byś powiedział na drinka?

一杯どう?

A gdyby to była prawda, co byś zrobił?

もしそれが本当なら、君はどうするか。

Najwyższy czas, byś się zajął porządkami na stole.

そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。

Mało prawdopodobne, byś dał radę zrobić to sam.

君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。

Cokolwiek byś nie powiedział, ja się z nią ożenię.

君が何と言おうと彼女と結婚する。

Nie chce, byś mówił mu o swoim życiu seksualnym.

彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。

W skrócie, nie chcę byś pracował dla tej firmy.

端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。

Nie ma powodu, byś nie mógł zrobić czegoś takiego.

君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。

Twoja mama pewnie się sprzeciwi, byś właził na tę górę.

お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。

Pora, byś przestał się bawić i tracić młode lata na głupoty.

ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。

Czy twoi rodzice nie mają nic przeciwko temu, byś została stewardesą?

あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。

Gdzie byś nie podróżował pamiętaj żeby dzwonić do mnie raz w tygodniu.

どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。

Dobrze, byś się z nim spotkał i posłuchał, co ma do powiedzenia.

彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。