Translation of "Mnie" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Mnie" in a sentence and their arabic translations:

- Rozumiesz mnie.
- Rozumiecie mnie.

- أنت تفهمني.
- أنت تفهمني

- Czy mnie kochasz?
- Kochasz mnie?

- أتحبني؟
- هل تحبني؟

- Pamiętasz mnie?
- Czy pamiętasz mnie?

- هل تذكرني؟
- أما زلت تذكرني؟

- Ona słuchała mnie.
- Ona wysłuchała mnie
- Ona posłuchała się mnie.

استمعت لي.

Uderzyło mnie, jak wiele mnie uczyła.

‫وعندها أدركت كيف كانت تعلّمني الكثير.‬

Popędziła do mnie i mnie złapała.

‫واندفعت نحوي،‬ ‫وأمسكت بي.‬

- Tom mnie wkurzył.
- Tom mnie zdenerwował.

أغضبني توم.

- Dlaczego mnie wybrałaś?
- Dlaczego mnie wybrałeś?

لم اخترتني؟

- Boli mnie głowa.
- Głowa mnie boli.

لدي صداع في رأسي.

Zawiodłeś mnie.

خذلتني.

Ignorują mnie.

إنهم يتجاهلونني.

Rozumiesz mnie?

هل تفهمني؟

Uszczęśliwiasz mnie.

- أنت تجعلني سعيداً.
- أنت تجعلني سعيدا/أنت تسعدني

Słuchaj mnie.

- اسمعی.
- استمع إلي
- استمع الي

Słuchasz mnie?

هل تستمع؟

- Jest na mnie zła.
- Zezłościła się na mnie.
- Gniewa się na mnie.
- Jest na mnie wkurzona.

إنها غاضبة معي.

Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni.

ما لا يقتلني يجعلني أقوى.

- Zostaw mnie samą!
- Zostaw mnie w spokoju!

- اتركني و شأني!
- دعني و شأني!

- Nikt mnie nie rozumie.
- Nikt mnie nie rozumie
- Nikt nie rozumie mnie.

لا أحد يفهمني.

- On jest na mnie zły.
- On się na mnie gniewa.
- Jest na mnie wkurzony.
- Gniewa się na mnie.

إنهُ غاضب معي.

- Nie zostawiaj mnie samego!
- Nie zostawiaj mnie samej!

لا تتركني وحدي!

Przynajmniej dla mnie.

بالنسبة لي على أي حال.

Skurcze mnie paraliżowały,

كنت أعاني من تقلصات شديدة،

Kompletnie mnie zdruzgotało.

تركني محطمة بالكامل

Co mnie irytowało.

وكنتُ محبطًا.

Oby mnie utrzymał!

‫يحسن بهذا الشيء أن يتحملني.‬

Zwłaszcza dla mnie.

خاصةً بالنسبة إلي.

Nauczyła mnie czuć…

‫ما علمتني إياه هو الشعور بأنني...‬

Nie dotykaj mnie!

لا تلمسني.

Stawy mnie bolą.

مفاصلي تؤلمني.

Ściga mnie policja.

الشرطة تبحث عنّي.

Usiądź koło mnie.

اجلس معي.

Przestań mnie bić!

- توقف عن ضربي.
- توقفي عن ضربي.

Kot mnie podrapał.

خربشني قط.

Zadzwoń do mnie.

- هاتفني.
- اتصل بي.

On mnie kopie!

- إنه يركلني!
- إنه يركلني!!

Zadzwoń do mnie!

هاتفني.

Boli mnie ząb.

سني يؤلمني.

Mówisz do mnie?

- هل تحدثني؟
- هل تكلمني؟
- هل تتكلم معي؟

Nie lekceważ mnie.

لا تستخف بمقدرتي.

Popatrz na mnie.

انظر إليّ.

Przestań mnie molestować!

كُفّ عن إزعاجي!

Brzuch mnie boli.

أشعر بألم في بطني.

Kolano mnie boli.

ركبتي تؤلمني.

Oczy mnie bolą.

عيناي تؤلمانني.

Zostaw to mnie.

دع الأمر لي.

Nie bij mnie.

لا تضربني !

Zaczekaj na mnie.

انتظرني.

Głowa mnie boli.

لدي صداع في رأسي.

- To mnie nie zaskakuje.
- Jakoś to mnie nie dziwi.

لم يفاجئني ذلك.

Czy jak mnie nie było, dzwonił ktoś do mnie?

هل اتصل بي أحد عندما كنت في الخارج؟

- Musi być na mnie zła.
- Musi być wściekła na mnie.

لا بد أنها غاضبة مني.

Możecie nazwać mnie wynalazcą.

وتستطيعون مناداتي بالمخترعة.

Zszokowała mnie tamtejsza bieda.

صدمت جدًا بالفقر هناك.

Pociągała mnie opowieść, dramaturgia.

تجاوبت مع القصة والدراما المرافقة لها.

Czasem ktoś mnie pyta:

أحيانا يسألني الناس،

Muszą mnie stąd ewakuować.

‫يجب أن يتمّ انتشالي من هنا.‬

Utrzymał mnie. W porządku.

‫حسناً. لقد تحملني.‬ ‫حسناً.‬

Boże, ale mnie wciąga!

‫يا إلهي، إنها تسحبني إلى الداخل.‬

Prawdopodobnie już mnie wyczuł!

‫ربما تكون رائحتي قد وصلت له بالفعل!‬

Umocniły mnie w przekonaniu,

لقد قَوَةْ إيماني

Nie zrozumcie mnie źle.

لكن، لا تفهموني خطأً.

Uwięzili mnie i miałem...

قاموا بسجني، ولديّ...

Kiedy znowu mnie pojmano

ثم أُسرت مجدّداً،

Dalej szła do mnie.

‫لكنها استمرّت في القدوم نحوي.‬

To piękno mnie zachwyciło.

لقد أسرني الجمال

Czy do mnie mówisz?

- هل تحدثني؟
- هل تكلمني؟
- هل تتكلم معي؟

Prawie potrącił mnie samochód.

كادت أن تصدمني سيارة.

To mnie nie dotyczy.

هذا الأمر لا يعنيني.

Czy naprawdę mnie kochasz?

- أتحبني بحق؟
- أتحبينني بحق؟

Ai usiadła obok mnie.

جلست آي بجانبي.

Złap mnie za rękę.

أمسك يدي.

Tom usiłował mnie zabić.

- حاول توم قتلي.
- حاول توم أن يقتلني.

Nikt mnie nie widział.

لم يرني أحد.

Nikt mnie nie powstrzyma.

لن يوقفني أحد.

Nie krzycz na mnie.

لا تصرخ في وجهي.

Ciągle boli mnie noga.

- ما زالت قدماي تؤلمانني.
- ما زالت قدمَيّ تؤلمانني.
- قدمي ما زالت تؤلمني.

Czy Ty mnie rozumiesz?

هل تفهمني؟

Nikt nie rozumie mnie.

- لا يفهمني أحد.
- لا أحد يفهمني.

Ona usiadła obok mnie.

جلست بجانبي.

Zadzwoń do mnie jutro.

اتصل بي غداً.

Zadzwoń do mnie później.

من فضلك إتّصل بي لاحقاً.

Mówią na mnie Bob.

أُدعى بوب.

Przypominasz mnie jeszcze sobie?

هل تذكرني؟

On nazywał mnie Ichiro.

- كان عادةً ما يناديني إتشيرو.
- كان يسميني اتشيرو.
- كان يطلق علي اسم اتشيرو.

Ten wilk może mnie wyczuć z daleka. Prawdopodobnie już mnie wyczuł!

‫يمكن لهذا الذئب ‬ ‫أن يشم رائحتي من مسافة أميال.‬ ‫ربما تكون رائحتي قد وصلت له بالفعل!‬

Według mnie, to wewnętrzne piękno

وبالنسبة لي هذا النوع من الجمال الداخلي،

I nachodziły mnie myśli samobójcze.

وفي بعض الأحيان، كنت على وشك الانتحار.

"Czy będzie mnie nadal kochał?".

"هل سيستمر في حبي؟"

Wyniosły mnie na to stanowisko.

وصلت إلى ما أنا عليه.

Pogrzebią mnie taką, jaka jestem,

سأدفنُ تحت الأرض كما أنا،

Moje siły mnie całkiem opuściły.

لقد فقدت قواي كلها.

Przyszły do mnie jakieś listy?

- هل وصلت أي خطابات لي؟
- هل وصلتني أي رسائل؟