Translation of "Mnie" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Mnie" in a sentence and their italian translations:

- Rozumiesz mnie.
- Rozumiecie mnie.

- Mi capisci.
- Tu mi capisci.
- Mi capite.
- Voi mi capite.
- Mi capisce.
- Lei mi capisce.

- Czy mnie kochasz?
- Kochasz mnie?

- Mi ami?
- Mi ama?
- Mi amate?
- Tu mi ami?
- Lei mi ama?
- Voi mi amate?

- Pamiętasz mnie?
- Czy pamiętasz mnie?

- Ti ricordi di me?
- Vi ricordate di me?
- Si ricorda di me?
- Tu ti ricordi di me?
- Voi vi ricordate di me?
- Lei si ricorda di me?

Uderzyło mnie, jak wiele mnie uczyła.

E mi ha colpito il fatto che mi insegnasse così tanto.

Popędziła do mnie i mnie złapała.

mi ha raggiunto di corsa e si è aggrappato a me.

- Obraził mnie publicznie.
- Publicznie mnie obraził.

Mi insultò pubblicamente.

- Nie popychaj mnie.
- Nie poganiaj mnie.

- Non spingermi.
- Non spingetemi.
- Non mi spinga.

- Boli mnie głowa.
- Głowa mnie boli.

- Mi fa male la testa.
- Ho mal di testa.
- Ho male alla testa.
- Ho il mal di testa.
- A me fa male la testa.
- Io ho mal di testa.
- Io ho il mal di testa.

- Nie uderz mnie.
- Nie bij mnie.

- Non colpirmi.
- Non mi colpire.
- Non colpitemi.
- Non mi colpite.
- Non mi colpisca.

Porwali mnie.

- Mi hanno rapito.
- Mi hanno rapita.
- Mi rapirono.

Słyszysz mnie?

Mi senti?

Zwolnili mnie.

- Sono stato licenziato.
- Sono stata licenziata.

Przerażasz mnie.

- Mi stai spaventando.
- Mi sta spaventando.
- Mi state spaventando.

Pocałuj mnie.

- Baciami.
- Baciatemi.
- Mi baci.

Zostaw mnie.

Lasciami solo.

Obudź mnie.

- Svegliami.
- Mi svegli.
- Svegliatemi.

Zraniliście mnie.

- Mi hai ferito.
- Mi hai ferita.
- Mi ha ferito.
- Mi ha ferita.
- Mi avete ferito.
- Mi avete ferita.

Przytul mnie.

- Abbracciami.
- Mi abbracci.
- Abbracciatemi.

Rozśmieszył mnie.

Mi ha fatto sorridere.

Ignorują mnie.

Mi stanno ignorando.

Oszukałeś mnie.

- Mi ha ingannato.
- Mi ha ingannata.
- Mi hai ingannato.
- Mi hai ingannata.
- Mi avete ingannato.
- Mi avete ingannata.

Przekonał mnie.

- Mi ha convinto.
- Mi ha convinta.
- Lui mi ha convinto.
- Lui mi ha convinta.

Przekonała mnie.

- Mi ha convinto.
- Mi ha convinta.
- Lei mi ha convinta.
- Lei mi ha convinto.

Lubisz mnie?

- Ti piaccio?
- Io ti piaccio?
- Vi piaccio?
- Io vi piaccio?
- Le piaccio?
- Io le piaccio?

Podwieź mnie.

- Dammi un passaggio.
- Mi dia un passaggio.
- Datemi un passaggio.

Ranisz mnie.

Mi fa male.

Przekonałeś mnie.

- Mi hai convinto.
- Mi hai convinta.
- Mi ha convinto.
- Mi ha convinta.
- Mi avete convinto.
- Mi avete convinta.

Uszczęśliwiasz mnie.

- Mi rendi felice.
- Tu mi rendi felice.
- Mi rende felice.
- Lei mi rende felice.
- Mi rendete felice.
- Voi mi rendete felice.

Szantażował mnie.

- Mi ha ricattato.
- Mi ha ricattata.
- Mi ricattò.

Uderz mnie.

- Colpiscimi.
- Mi colpisca.
- Colpitemi.

Okłamał mnie.

- Mi ha mentito.
- Mi ha detto una bugia.

Słuchaj mnie.

- Ascoltami.
- Ascoltatemi.
- Mi ascolti.

Szukasz mnie?

Mi stai cercando?

- Jest na mnie zła.
- Zezłościła się na mnie.
- Gniewa się na mnie.
- Jest na mnie wkurzona.

- È arrabbiata con me.
- Lei è arrabbiata con me.

Zapytał mnie kto według mnie wygra wyścig.

Mi domandò chi pensassi avrebbe vinto la corsa.

- Zostaw mnie samą!
- Zostaw mnie w spokoju!

- Lasciami stare!
- Lasciami solo!
- Lasciatemi stare!
- Mi lasci stare!

- Wstydzisz się mnie?
- Wstydzisz się za mnie?

- Ti vergogni di me?
- Si vergogni di me?
- Vi vergognate di me?

- On się na mnie pogniewał.
- Zezłościł się na mnie.
- Wściekł się na mnie.
- Wkurzył się na mnie.
- Pogniewał się na mnie.

- Si è arrabbiato con me.
- Si arrabbiò con me.

- Gniewasz się na mnie?
- Gniewacie się na mnie?
- Jesteś na mnie zły?

- Sei arrabbiato con me?
- Sei arrabbiata con me?
- È arrabbiato con me?
- È arrabbiata con me?
- Siete arrabbiati con me?
- Siete arrabbiate con me?

- Chcę, żebyś mnie kochał.
- Chcę, żebyś mnie kochała.
- Chcę, żebyście mnie kochali.

- Voglio che mi ami.
- Voglio che tu mi ami.
- Voglio che lei mi ami.
- Voglio che mi amiate.
- Voglio che voi mi amiate.

- Czego ode mnie chcesz?
- Czego ode mnie chcecie?
- Czego chcesz ode mnie?

- Cosa vuoi da me?
- Cosa vuole da me?
- Cosa volete da me?
- Che cosa vuoi da me?
- Che cosa vuole da me?
- Che cosa volete da me?

- Nikt mnie nie rozumie.
- Nikt mnie nie rozumie
- Nikt nie rozumie mnie.

Nessuno mi capisce.

- On jest na mnie zły.
- On się na mnie gniewa.
- Jest na mnie wkurzony.
- Gniewa się na mnie.

- È arrabbiato con me.
- Lui è arrabbiato con me.

- Zabierz mnie do Toma.
- Weź mnie do Toma.

- Portami da Tom.
- Portatemi da Tom.
- Mi porti da Tom.

- Nie nienawidź mnie!
- Nie czuj do mnie nienawiści!

Non odiarmi!

- Nie zrozum mnie źle!
- Nie zrozumcie mnie źle.

- Non fraintendermi.
- Non fraintendetemi.
- Non mi fraintenda.
- Non mi fraintendete.
- Non mi fraintendere.

- Możesz zostawić mnie samego.
- Możesz zostawić mnie samą.

- Puoi lasciarmi da solo.
- Puoi lasciarmi da sola.
- Può lasciarmi da solo.
- Può lasciarmi da sola.
- Potete lasciarmi da solo.
- Potete lasciarmi da sola.

- Nie przezywaj mnie kretynem.
- Nie nazywaj mnie kretynem.

- Non chiamarmi idiota.
- Non chiamatemi idiota.
- Non mi chiami idiota.

- Chwycił mnie za szyję.
- Chwycił mnie za kark.

- Mi ha preso per il collo.
- Mi prese per il collo.

- Słaby ze mnie aktor.
- Marny ze mnie aktor.

- Io non sono un gran attore.
- Non sono un gran attore.

Skurcze mnie paraliżowały,

Avevo crampi paralizzanti,

Kompletnie mnie zdruzgotało.

mi avevano fatto a pezzi.

Co mnie irytowało.

e io ero frustrato.

Oby mnie utrzymał!

Spero che mi regga.

Nauczyła mnie czuć…

Mi ha insegnato era sentire...

Nie dotykaj mnie!

- Non mi toccare!
- Non toccarmi!
- Non mi tocchi!
- Non toccatemi!
- Non mi toccate!

Czas na mnie.

- È tempo che me ne vada.
- È tempo che io me ne vada.
- Per me è il momento di andare.
- È ora di andare per me.

Oczy mnie swędzą.

- Ho prurito agli occhi.
- Mi prudono gli occhi.

Przedstwił mnie Sue.

- Mi ha presentato a Sue.
- Mi ha presentata a Sue.
- Lui mi ha presentato a Sue.
- Lui mi ha presentata a Sue.
- Mi presentò a Sue.
- Lui mi presentò a Sue.

Obraził mnie publicznie.

Mi insultò pubblicamente.

Stawy mnie bolą.

Mi fanno male le articolazioni.

Kontynuuj beze mnie.

- Vai avanti senza di me.
- Tu vai avanti senza di me.
- Va avanti senza di me.
- Lei va avanti senza di me.
- Andate avanti senza di me.
- Voi andate avanti senza di me.

Nie lubisz mnie.

- Non mi ami.
- Tu non mi ami.

Boli mnie ząb.

Mi fa male il dente.

Dlaczego mnie opuściłeś?

- Perché mi hai abbandonato?
- Perché mi hai abbandonata?
- Perché mi ha abbandonato?
- Perché mi ha abbandonata?
- Perché mi avete abbandonato?
- Perché mi avete abbandonata?

Gardło mnie boli.

- Ho mal di gola.
- Mi fa male la gola.
- Ho male alla gola.

Wysłuchaj mnie, proszę.

- Per piacere, ascoltami.
- Per favore, ascoltami.
- Per piacere, mi ascolti.
- Per favore, mi ascolti.
- Per piacere, ascoltatemi.
- Per favore, ascoltatemi.

Chcesz mnie zabić?

Vuoi uccidermi?

On mnie zabiją.

- Mi uccideranno.
- Loro mi uccideranno.

Kot mnie przestraszył.

- Il gatto mi ha spaventato.
- La gatta mi ha spaventato.
- Il gatto mi spaventò.
- La gatta mi spaventò.

Nie słuchasz mnie.

- Non mi stai ascoltando.
- Tu non mi stai ascoltando.
- Non mi sta ascoltando.
- Lei non mi sta ascoltando.
- Non mi state ascoltando.
- Voi non mi state ascoltando.

Nie zabijaj mnie.

- Non uccidermi.
- Non mi uccidere.
- Non uccidetemi.
- Non mi uccida.
- Non mi uccidete.

Bolą mnie piersi.

I miei seni sono delicati.

Tom mnie przeraża.

Tom mi spaventa.

Tom mnie nienawidzi.

Tom mi odia.

Dołączysz do mnie?

- Ti unirai a me?
- Tu ti unirai a me?
- Si unirà a me?
- Lei si unirà a me?
- Vi unirete a me?
- Voi vi unirete a me?

Policja mnie śledzi.

- La polizia mi ha seguito.
- La polizia mi ha seguita.

Wyjdź za mnie.

- Sposami.
- Sposatemi.
- Mi sposi.

Napisz do mnie.

- Scrivimi.
- Mi scriva.
- Scrivetemi.

Tata mnie zabije.

Mio padre mi ucciderà.

Patrz na mnie.

- Guardami.
- Guardatemi.
- Mi guardi.

Kot mnie podrapał.

- Mi ha graffiato un gatto.
- Un gatto mi ha graffiato.

Zadzwoń do mnie.

- Chiamami.
- Chiamatemi.
- Mi chiami.

Wiele mnie nauczyłaś.

Hai imparato molto da me.

Nie prowokuj mnie.

- Non mi provocare.
- Non provocarmi.
- Non provocatemi.
- Non mi provochi.
- Non mi provocate.

Chodźmy do mnie.

Andiamo a casa mia.

Przestań mnie poprawiać.

- Smettila di correggermi.
- La smetta di correggermi.
- Smettetela di correggermi.

On mnie kopie!

- Mi sta calciando!
- Lui mi sta calciando!

Wkurza mnie to.

- Questo mi infastidisce.
- Ciò mi infastidisce.

Zadzwoń do mnie!

- Chiamami!
- Chiamatemi!
- Mi chiami!

Mówisz do mnie?

- Parli con me?
- Parla con me?

Boli mnie brzuch.

- Ho mal di pancia.
- Mi fa male lo stomaco.

Boli mnie ramię.

Mi fa male la spalla.